Exemples d'utilisation de "Derrière" en français

<>
Il se tenait derrière moi. Er stand hinter mir.
Vous voyez là derrière un grand bâtiment blanc. Sie sehen doch dort hinten ein großes weißes Gebäude.
Qui me chope par derrière s'en prend une salée ! Wer mir an den Hintern grapscht, kriegt eine gepfeffert!
Il était juste derrière moi. Er war direkt hinter mir.
Tu m'as fait peur ! Ne te faufile donc pas ainsi par derrière ! Hab ich mich erschreckt! Schleich dich doch nicht so von hinten an!
Ferme la porte derrière toi. Mach die Tür hinter dir zu.
De derrière, on dirait une gamine de lycée, de face, une pièce de musée. Von hinten Lyzeum, von vorne Museum.
Il ferma la porte derrière lui. Er schloss die Tür hinter sich.
Regarde le garçon derrière la voiture. Schau dir den Jungen hinter dem Auto an.
François, prudent, se cache derrière elle. François, vorsichtig, steht hinter ihr.
Il se cacha derrière la porte. Er versteckte sich hinter der Tür.
Il se tenait derrière la porte. Er stand hinter der Tür.
Il sortit de derrière le rideau. Er kam hinter dem Vorhang hervor.
Les enfants jouent derrière la maison. Hinter dem Haus spielen Kinder.
Ses yeux souriaient derrière ses lunettes. Seine Augen lächelten hinter seiner Brille.
La lune se trouve derrière les nuages. Der Mond ist hinter den Wolken.
Un chat apparut de derrière le rideau. Eine Katze kam hinter dem Vorhang hervor.
Derrière l'étang se trouve une digue. Hinter dem Teich liegt ein Deich.
Le soleil se cache derrière les nuages. Die Sonne verbirgt sich hinter den Wolken.
Il gara sa voiture derrière le bâtiment. Er parkte das Auto hinter dem Gebäude.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !