Exemples d'utilisation de "avoir en leur possession" en français
Nous reprochâmes au photographe de ne pas avoir en premier lieu sauvé l'enfant.
Wir warfen dem Photographen vor, dass er nicht zuerst das Kind gerettet hatte.
L'entreprise profita des candidats en leur proposant de bas salaires.
Das Unternehmen nutzte die Bewerber aus, indem es ihnen niedrige Löhne anbot.
Réfléchis-y, un Juif n'est jamais venu à ma porte pour essayer de me convertir au judaïsme. Un point en leur faveur !
Denk mal darüber nach, noch nie ist ein Jude an meine Tür gekommen um mich zum Judentum zu konvertieren. Ein Punkt für sie!
Il revigora ses invités en leur servant copieusement à manger.
Er ermunterte seine Gäste, beim Essen tüchtig zuzulangen.
Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.
Er glaubte, dass die Schwarzen im Kampf zur Erlangung gleicher Rechte siegen könnten, ohne auf Gewalt zurückzugreifen.
Tu peux m'expliquer pourquoi tu as refusé leur offre ?
Kannst du mir erklären, wieso du ihr Angebot abgelehnt hast?
Dans une ruche, il ne peut y avoir qu'une reine.
In einem Bienenkorb kann nur eine Bienenkönigin sein.
Tôt ou tard, j'entrerai en possession de l'héritage de mes parents.
Früher oder später werde ich das Erbe meiner Eltern antreten.
Les parents pardonnent le moins aux enfants les fautes qu'ils leur ont eux-mêmes inculquées.
Eltern verzeihen ihren Kindern die Fehler am schwersten, die sie selbst ihnen anerzogen haben.
La troisième étoile était la possession d'un roi particulier.
Der dritte Stern war der Besitz eines besonderen Königs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité