Exemplos de uso de "chemin de table" em francês
Plie les serviettes de table et disposes-en une à côté de chaque assiette.
Falte die Servietten und lege neben jeden Teller eine.
Ces gens marchent sur le chemin de pèlerinage et ont passé la nuit dernière en ville.
Diese Leute wandern auf dem Pilgerweg und haben die letzte Nacht in der Stadt verbracht.
Les restaurants n'ont pas le monopole des us et coutumes de table.
Die Restaurants haben kein Monopol bei den Tischsitten und -gebräuchen.
Un étranger vint à moi et me demanda le chemin de la clinique.
Ein Fremder kam zu mir und fragte nach dem Weg zum Krankenhaus.
Un pont de chemin de fer est déjà en construction au-dessus de la rivière.
Eine Eisenbahnbrücke ist schon über dem Fluss im Bau.
Hier, alors que j'étais sur le chemin de la maison, j'ai croisé mon ex.
Gestern befand ich mich auf dem Heimweg, als ich unerwartet meine Ex traf.
C'est la ligne de chemin de fer la plus rapide au monde.
Das ist die schnellste Eisenbahnlinie der Welt.
Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum Bahnhof sagen?
Conduire à la gare de chemin de fer, d'ici, prends dix minutes.
Zum Bahnhof fährt man zehn Minuten von hier.
Un étranger vint à moi et me demanda le chemin de l'hôpital.
Ein Fremder kam zu mir und fragte nach dem Weg zum Krankenhaus.
La crête est étroite entre les peurs utiles et destructives. Mais un chemin de crête existe et notre tâche est de le trouver et d'y cheminer.
Es gibt einen schmalen Grat zwischen hilfreichen und zerstörerischen Ängsten. Aber es gibt einen solchen Grat, und unsere Aufgabe ist es, ihn zu finden und auf ihm zu gehen.
Il ne faut pas laisser croître l'herbe sur le chemin de l'amitié
Auf dem Weg der Freundschaft soll man kein Gras wachsen lassen
Tous les jeudis soirs, ils se retrouvent autour d'une table pour jouer au tarot ou au poker.
Jeden Donnerstagabend versammeln sie sich um einen Tisch, um Tarot oder Poker zu spielen.
On ne doit pas s'offusquer des petites choses lorsqu'on est en chemin vers de grosses.
An kleinen Dingen muss man sich nicht stoßen, wenn man zu großen auf dem Weg ist.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie