Exemplos de uso de "choisi" em francês com tradução "wählen"

<>
Quel chemin as-tu choisi ? Welchen Weg hast du gewählt?
Le Sénat ordonna qu'un nouveau Consul soit choisi et que le pays soit libéré de ses ennemis. Der Senat verfügte, dass ein neuer Konsul gewählt wird und das Land von den Feinden befreit wird.
En l'an 2000, le système de santé français avait été choisi par l'OMS comme le plus performant en termes de dispensation et d'organisation des soins de santé. Im Jahr 2000 wurde das französische Gesundheitssystem von der WHO als das leistungsfähigste bezüglich Verfügbarkeit und Organisation von medizinischer Versorgung gewählt.
Avec la première élection d'une femme au poste de chancelier, le mot "chancelière" fut choisi comme le mot de l'année 2005 par la société de la langue allemande. Mit der erstmaligen Wahl einer Frau in das Amt des Bundeskanzlers wurde das Wort "Bundeskanzlerin“ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum Wort des Jahres 2005 gekürt.
De deux maux choisis le moindre Von zwei Übeln wähle das kleinere
Choisis l'un ou l'autre. Wähle zwischen dem einen oder dem anderen.
Comment puis-je choisir un poisson frais? Wie wähle ich einen frischen Fisch aus?
Je devais choisir entre A et B. Ich musste zwischen A und B wählen.
Celui qui doit ne doit pas choisir. Wer muss, muss nicht wählen.
Il choisissait tous les mots avec attention. Er wählte jedes Wort mit Bedacht.
Elle choisit la robe la plus chère. Sie wählte das teuerste Kleid aus.
C'est la vie que j'ai choisie. Das ist das Leben, das ich gewählt habe.
De deux maux il faut choisir le moindre Von zwei Übeln wähle das kleinere
Ils sont tous bons, alors choisis trois livres. Sie sind alle gut, wähle dir darum drei Bücher aus.
Choisissez l'un de ces deux tee-shirts. Wählen Sie eins dieser beiden T-Shirts aus.
Choisissez une seule personne, s'il vous plaît. Wähle bitte eine Person aus.
L'Église catholique choisit ses prêtres par cooptation. Die katholische Kirche wählt ihre Priester durch Kooptation.
A force de choisir on prend souvent le pire Wer viel wählt, nimmt oft das Schlechteste
Tu peux choisir entre la soupe et la salade. Du hast die Wahl zwischen Suppe und Salat.
Elle regarda quelques robes et choisit la plus chère. Sie schaute ein paar Kleider an und wählte das teuerste aus.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.