Exemplos de uso de "conclure du particulier au général" em francês
On peut donc en conclure, que le féminisme est toujours encore nécessaire.
Daraus kann man schließen, dass Feminismus immer noch notwendig ist.
Mon talent particulier est que je peux me lier d'amitié chaque fois, partout et avec tout le monde.
Meine besondere Fähigkeit ist, dass ich jederzeit, überall und mit jedem Freundschaft schließen kann.
Le juge en vint à conclure que le prisonnier était innocent.
Der Richter kam zu dem Schluss, dass der Gefangene unschuldig sei.
Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu.
Paragraph 214, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einem anderen eine Person wegnimmt, diesem darüber eine Quittung auszustellen hat.
Cette vidéo est intéressante pour tous ceux qui aiment la musique classique et en particulier le violoncelle.
Dieses Video wird alle diejenigen interessieren, die klassische Musik, insbesondere die mit Cello, mögen.
Nous avons tenté de conclure un compromis avec eux.
Wir haben versucht, einen Kompromiss mit ihnen zu schließen.
L'article 214b, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui voit un éléphant rose doit lui délivrer un reçu.
Paragraph 214b, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einen rosa Elefanten sieht, ihm eine Quittung ausstellen muss.
Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? Non, rien de particulier.
Keine guten Nachrichten in der heutigen Zeitung? Nein, nichts Besonderes.
Les romans policiers possèdent pour moi un pouvoir d'attraction particulier.
Krimis üben auf mich eine ganz besondere Anziehungskraft aus.
En général, les gens ne croient que ce qu'ils veulent croire.
Generell glauben Menschen nur das, was sie glauben wollen.
En général, les femmes vivent dix ans de plus que les hommes.
Im Allgemeinen leben Frauen zehn Jahre länger als Männer.
Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier.
Sie holte die Champagnerflasche hervor, die sie für einen besonderen Anlass aufgehoben hatte.
En général, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.
Frauen leben im Allgemeinen länger als Männer.
Les jeunes ont en général une aversion pour les formalités.
Jugendliche haben im Allgemeinen eine Abneigung gegen Formalitäten.
Bizarrement, son comportement particulier ne me semblait pas du tout étrange au début. Oui, peut-être un peu déconcertant.
Merkwürdigerweise kam mir sein eigenartiges Verhalten anfangs gar nicht seltsam vor. Na ja, ein wenig befremdlich vielleicht schon.
En général, les hommes sont plus grands que les femmes.
Im Allgemeinen sind Männer größer als Frauen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie