Exemplos de uso de "conscience" em francês

<>
Traduções: todos32 gewissen10 bewußtsein8 outras traduções14
Il reprit conscience et put parler. Er kam wieder zu sich und konnte sprechen.
Il a finalement pris conscience de son erreur. Schließlich hat er seinen Fehler bemerkt.
Il a repris conscience et a pu parler. Er kam wieder zu sich und konnte sprechen.
Il n'a pas encore pris conscience de ses fautes. Er ist sich seiner Fehler noch nicht bewusst geworden.
Personne ne peut te libérer de ce cas de conscience. Diese Gewissensentscheidung kann dir niemand abnehmen.
Une grenouille dans un puits n'a pas conscience de l'océan. Ein Frosch in einem Brunnen kennt den Ozean nicht.
Plus nous apprenons, plus nous prenons conscience du peu que nous savons. Je mehr wir lernen, desto bewusster wird uns, wie wenig wir wissen.
Tu n'as pas conscience de combien tu nous as fait souffrir. Dir ist nicht klar, wie sehr du uns hast leiden lassen.
Elle regardait comme si elle avait perdu conscience et ne pouvait rien comprendre. Sie schaute als wäre sie bewusstlos und konnte nichts verstehen.
Oh oui ! J'en ai pris pour la première fois conscience à travers ton commentaire. Oje! Das ist mir erst jetzt, durch deinen Kommentar, bewusst geworden.
Nous ne prenons pas conscience de la valeur de l'eau tant que la source ne tarit pas. Wir erkennen den Wert des Wassers nicht, bevor die Quelle versiegt.
Je suis un locuteur non-natif de l'anglais et je prends conscience que j'ai encore beaucoup à apprendre. Ich spreche Englisch nicht als Muttersprache, und mir wird klar, dass ich noch viel zu lernen habe.
La façon par laquelle les mères interagissent avec leurs enfants forge la conscience qu'a l'enfant de lui-même de manière décisive. Die Art und Weise, auf die Mütter mit ihren Kindern interagieren, prägt entscheidend das Selbstkonzept des Kindes.
Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes. Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.