Exemplos de uso de "depuis que" em francês
Depuis que ma fille est née, je n'ai plus de temps.
Seitdem meine Tochter geboren wurde, habe ich keine Zeit mehr.
Elle a beaucoup changé depuis que je l'avais vue la dernière fois.
Sie hat sich sehr verändert, seitdem ich sie das letzte Mal gesehen habe.
Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vues depuis la dernière fois.
Es ist schon viel Zeit vergangen, seitdem wir uns zuletzt gesehen haben.
Ça a été mon rêve depuis que je suis petit garçon.
Es war mein Traum, seit ich ein kleiner Junge war.
Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vus depuis la dernière fois.
Es ist schon viel Zeit vergangen, seitdem wir uns zuletzt gesehen haben.
L'écurie est bien vide depuis que le cheval est mort.
Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist.
Il a grossi, depuis que je l'ai vu la fois passée.
Er ist dicker geworden, seit ich ihn das letzte Mal gesehen habe.
Il s'est empâté depuis que je l'ai vu la fois passée.
Er ist dicker geworden, seit ich ihn das letzte Mal gesehen habe.
Depuis que je me suis arrachée un ongle, ma vie est un enfer.
Seit ich meinen Fingernagel eingerissen habe, ist mein Leben die Hölle.
Depuis que je me suis arraché un ongle, ma vie est un enfer.
Seit ich meinen Fingernagel eingerissen habe, ist mein Leben die Hölle.
Depuis que je sais que l'université existe que je veux y aller.
Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen.
Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles.
Seit ich mir die Füße gebrochen habe, gehe ich mit Krücken.
Depuis que nous avons isolé la maison, nous avons beaucoup économisé sur le mazout.
Seit wir das Haus isoliert haben, haben wir schon eine Menge Heizöl gespart.
Depuis que Mario m'a menti, je ne lui adresse plus la parole.
Seit Mario mich angelogen hat, spreche ich nicht mehr mit ihm.
Deux ans ont passé depuis que nous nous sommes séparés.
Es ist zwei Jahre her, dass wir uns getrennt haben.
Pendant ma première année d'enseignement au collège, je l'ai réalisé : 17 ans s'étaient écoulés depuis que j'y étais rentré pour la première fois.
Das geschah, als ich im ersten Schuljahr der Realschule war, also 17 Jahre sind schon seit damals vergangen.
Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allée à Disneyland avec ma famille.
Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie