Exemplos de uso de "en ce qui me concerne" em francês

<>
En ce qui me concerne, je suis satisfait. Was mich betrifft, bin ich zufrieden.
En ce qui me concerne, je n'ai pas d'objection. Was mich betrifft, ich habe keine Einwände.
En ce qui me concerne, je n'ai aucune objection au projet. Was mich betrifft, ich habe keine Einwände gegen den Plan.
En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire. Was mich betrifft, habe ich im Moment nichts zu sagen.
Ça ne me concerne pas. Das betrifft mich nicht.
Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard. Wir haben im Stau gesteckt, wodurch wir nun zwanzig Minuten zu spät sind.
Tes parents sont là en ce moment ? Sind deine Eltern jetzt zuhause?
J'ai bu trop de vin et j'ai la tête qui me tourne. Ich habe zu viel Wein getrunken, und mir ist schwindlig geworden.
En quoi ça me concerne ? Was soll mir schon daran liegen?
Mange ce qui te plaît. Iss, was du möchtest.
Je ne pense pas partir en vacances cette année, tu sais en ce moment, je roule pas sur l'or. Ich habe nicht vor, dieses Jahr in den Urlaub zu fahren, wie du weißt, schwimme ich zurzeit nicht gerade im Geld.
La gravité est la seule chose qui me retient ici. Die Gravitation ist das Einzige, was mich hier hält.
Le problème ne me concerne pas. Mich betrifft das Problem nicht.
Pourquoi me reproches-tu ce qui s'est passé ? Warum gibst du mir die Schuld daran, was passiert ist?
J'ai vraiment la guigne en ce moment. J'ai perdu mon travail, et là ma femme vient de me quitter pour mon meilleur ami. Ich habe zurzeit eine echte Pechsträhne. Ich habe meine Arbeit verloren und nun hat mich meine Frau gerade für meinen besten Freund verlassen.
C'est elle qui me l'a dit. Es war sie, die es mir gesagt hat.
C'était probablement ce qui a influencé leur décision. Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.
Les fraises sont les fruits de saison en ce moment. Er ist gerade Erdbeerzeit.
C'est cela qui me met tellement en colère. Das ist es, was mich so sauer macht.
Ce qui est fait par amour a toujours lieu au-delà du bien et du mal. Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.