Beispiele für die Verwendung von "impressionné" im Französischen

<>
J'étais profondément impressionné par son courage. Ich war tief beeindruckt von seinem Mut.
Je suis impressionné par la manière avec laquelle tu t'imposes face aux résistances. Es imponiert mir, wie du dich gegen Widerstände durchsetzt.
Je fus très impressionné par son discours. Ich war sehr beeindruckt von seiner Rede.
Je suis très impressionné par votre contrôle qualité. Ich bin sehr beeindruckt von ihrer Qualitätskontrolle.
Il m'a impressionné avec ses tours de magie. Er beeindruckte mich mit seinen Zaubertricks.
Je pense que tu seras impressionné par les réponses. Ich denke, du wirst von den Antworten beeindruckt sein.
Avant-hier tu as impressionné tout le monde, mais moi, je te connaissais déjà. Vorgestern hast du alle beeindruckt, aber ich kannte dich schon.
Parmi les compositeurs allemands, en plus de Beethoven, ce sont Bach, Gluck, Haydn et Mozart qui l'ont particulièrement impressionné. Unter den deutschen Komponisten beeindruckten ihn neben Beethoven besonders Bach, Gluck, Haydn und Mozart .
L'effet du médicament fut impressionnant. Die Wirkung des Medikamentes war beeindruckend.
J'ai été impressionnée par sa musique. Ich war beeindruckt von seiner Musik.
Nous avons été très impressionnés par son nouvel ouvrage. Wir waren von seinem neuen Buch sehr beeindruckt.
L'étalage de nos voisins nouveaux riches nous impressionne peu. Die Protzerei unserer neureichen Nachbarn beeindruckt uns wenig.
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise. Er hat Chinesisch gelernt, um seine hübsche chinesische Nachbarin zu beeindrucken.
De nombreux sites web réalisés par des jeunes impressionnent davantage par leur aspect, que par leur contenu. Viele von jungen Leuten erstellte Webseiten beeindrucken mehr durch ihr Aussehen als durch ihren Inhalt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.