Exemplos de uso de "livre des marchandises" em francês

<>
trente-quatre pour cent des marchandises que les douanes ont saisies l'année passée étaient des cigarettes. 34 % der Waren, die der Zoll im vergangenen Jahr beschlagnahmte, waren Zigaretten.
Il consulte régulièrement le livre des transsubstantiations. Er konsultiert regelmäßig das Buch der Wandlungen.
Les gens ne sont pas des marchandises. Menschen sind keine Ware.
Il consulte régulièrement le livre des transformations. Er konsultiert regelmäßig das Buch der Wandlungen.
Nous accusons réception des marchandises Wir bestätigen den Empfang der Sendung
Les spécialistes qui connaissent le livre des morts tibétain ne courent pas les rues en Allemagne. Spezialisten, die sich mit dem Tibetischen Totenbuch auskennen, sind in Deutschland dünn gesät.
Nous avons commencé la fabrication des marchandises Wir haben mit der Herstellung der Waren begonnen
Nous avons été déçus par la qualité des marchandises Wir waren von der Qualität der Waren enttäuscht
La qualité des marchandises est à nos yeux de première importance Die Qualität des Waren ist von größter Bedeutung
On ne doit pas manipuler mon livre avec des mains sales. Mein Buch darf nicht mit schmutzigen Händen gehalten werden.
Le Coran est le livre sacré des musulmans. Der Koran ist das heilige Buch der Muslime.
Ce livre traite des étoiles. Dieses Buch handelt von Sternen.
Mets ce livre au-dessus des autres. Leg das Buch auf die anderen.
Ce livre se vend comme des petits pains. Das Buch geht weg wie warme Semmeln.
Veuillez nous envoyer des brochures illustrant vos marchandises Bitte senden Sie uns Prospekte über Ihre Waren
Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier. Dieses Buch ist das litterarische Äquivalent zu Haribosüßigkeiten: Man will nur eins probieren und verschlingt letztendlich die ganze Tüte.
Comme c'était un livre sur les animaux, je fus irrité que les animaux se comportaient comme des hommes. Da es ein Tierbuch war, irritierte mich, dass sich die Tiere wie Menschen benahmen.
Écrit en des termes techniques, ce livre est très difficile à comprendre. Dieses Buch ist sehr schwierig zu verstehen, da es mit Fachausdrücken geschrieben ist.
Les gens sont comme des livres : un lexique, un dictionnaire, un livre de cours ou seulement une reliure de pages vides. Menschen sind wie Bücher: ein Lexikon, ein Wörterbuch, ein Lehrbuch oder nur der Einband von leeren Seiten.
Mon livre doit se trouver quelque part dans la pièce. Mein Buch muß irgendwo im Zimmer sein.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.