Exemplos de uso de "malheur léger" em francês

<>
J'ai un léger mal de tête. Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.
Malheur aux vaincus ! Wehe den Besiegten!
L'entreprise escomptait en fait un léger recul au troisième trimestre, mais a cependant dépassé les attentes et même réalisé un bénéfice. Die Firma erwartete im dritten Quartal eigentlich einen leichten Rückgang, hat die Erwartungen jetzt aber übertroffen und sogar einen Gewinn gemacht.
Je me demande pourquoi certaines personnes pensent que les chats noirs portent malheur. Ich frage mich, wieso manche denken, dass schwarze Katzen Pech bringen.
J'ai un léger rhume. Ich habe eine leichte Erkältung.
Les chats noirs portent malheur. Schwarze Katzen bringen Unglück.
Aujourd'hui, j'ai un léger mal de tête. Ich habe heute leichte Kopfschmerzen.
Un malheur n'arrive jamais seul. Ein Unglück kommt selten allein.
L'hydrogène est l'élément le plus léger. Wasserstoff ist das leichteste Element.
C'est le malheur des rois de ne pas vouloir entendre la vérité. Das ist das Unglück der Könige, dass sie die Wahrheit nicht hören wollen.
Je prends habituellement un petit-déjeuner léger. Normalerweise nehme ich ein leichtes Frühstück zu mir.
Malheur à l'enfant qui parle correctement l'anglais ; il n'en sera que moqué parmi ses camarades de classe. Wehe dem Kind, welches ein korrektes Englisch spricht; es macht sich nur lächerlich unter seinen Mitschülern.
Une cellule nerveuse réagit à un léger stimulus. Eine Nervenzelle reagiert auf einen schwachen Reiz.
De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier. Viele Menschen sind so sicherheitsbedürftig, dass sie zwischen einem möglichen, aber unsicheren Glück und einem garantiert eintreffenden Übel lieber letzteres wählen.
Aujourd'hui je veux manger quelque chose de léger. Heute möchte ich irgendetwas leichtes essen.
Parle pas de malheur ! Mal nicht den Teufel an die Wand.
Ce n'est pas lourd mais léger. Es ist nicht schwer, sondern leicht.
Le malheur réunit souvent les gens, et le bonheur, les sépare souvent. Das Unglück vereint oft die Menschen und das Glück trennt sie oft.
Qu'est-ce qui est plus léger : un kilo d'or ou un kilo d'argent ? Was ist leichter: ein Kilo Gold oder ein Kilo Silber?
Un malheur ne vient jamais seul. Ein Unglück kommt nie allein.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.