Exemplos de uso de "ont l'air" em francês

<>
Les textes finnois ont l'air comme si le clavier s'était coincé en écrivant. Finnische Texte sehen aus, als habe beim Schreiben die Tastatur geklemmt.
Il avait l'air d'un médecin. Er sah aus wie ein Arzt.
La gosse a l'air tirée à quatre épingles. Das Kind sah aus wie aus dem Ei gepellt.
Le gosse a l'air tiré à quatre épingles. Das Kind sah aus wie aus dem Ei gepellt.
Tu as l'air d'avoir vu un fantôme. Du siehst aus, als hättest du ein Gespenst gesehen.
Tu as l'air de ne pas avoir dormi suffisamment. Du siehst aus, als hättest du nicht genug geschlafen.
Elle avait l'air d'avoir été malade pendant longtemps. Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen.
Il a l'air d'un sportif, mais il est auteur. Er sieht aus wie ein Sportler, aber er ist Autor.
Il avait l'air d'un cerf hypnotisé par les phares. Er sah aus wie ein Reh im Banne eines Scheinwerferlichts.
Il a l'air d'un sportif, mais c'est un écrivain. Er sieht aus wie ein Sportler, aber er ist Schriftsteller.
Mais ils ont l'air très vert, non ? Aber sie sehen sehr grün aus, oder?
À distance, les montagnes ont l'air plus belles. Aus der Entfernung sehen die Berge schöner aus.
Ce sont les myrtilles les plus bleues que j'ai jamais vues. Elles ont l'air d'un bleu quasi artificiel. Das sind die blausten Heidelbeeren, die ich je gesehen habe. Sie sind fast schon unnatürlich blau.
Tes enfants ont l'air en bonne santé. Deine Kinder sehen gesund aus.
Les Esquimaux ont quatre-vingt-dix mots différents pour la neige. Die Eskimos haben ja 90 verschiedene Wörter für Schnee.
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France. Es ist zwei Monate her, dass er nach Frankreich gegangen ist.
Les Pays-Bas ont gagné la Coupe du Monde 2010. Die Niederlande haben die Weltmeisterschaft 2010 gewonnen.
Les gens qui ont de l'imagination ne s'ennuient jamais. Menschen mit Phantasie langweilen sich nie.
Les parents pardonnent le moins aux enfants les fautes qu'ils leur ont eux-mêmes inculquées. Eltern verzeihen ihren Kindern die Fehler am schwersten, die sie selbst ihnen anerzogen haben.
Elles ont été prises en flagrant délit. Sie wurden auf frischer Tat gefasst.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.