Exemplos de uso de "par là" em francês

<>
Entouré par la mer, le Japon a un climat doux. Da es vom Meer umgeben ist, hat Japan ein mildes Klima.
Ils étaient assis là en silence, comme charmés par la musique. Sie saßen still da, als wären sie von der Musik verzaubert.
Nous fûmes surpris par la vitesse à laquelle la police est arrivée. Wir waren überrascht, wie schnell die Polizei da war.
J'ai regardé par la fenêtre du garage, ce que j'ai vu m'a surpris. Ich schaute durch das Garagenfenster, was ich da sah, überraschte mich.
Comme vous aviez sollicité un rapport des faits circonstancié, nous vous faisons parvenir, ci-joint, à ce sujet, une note par la personne compétente en charge du dossier. Da Sie um eine ausführlichere Sachverhaltsdarstellung gebeten hatten, übersenden wir Ihnen anbei einen diesbezüglichen Vermerk des zuständigen Sachbearbeiters.
Ne regarde pas par là. Schaue nicht dorthin.
Comprenez-vous ce que je veux dire par là ? Verstehen Sie, was ich damit sagen will?
Je ne comprends pas ce que l'auteur veut dire par là. Ich verstehe nicht, was der Autor damit sagen will.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Je fus très étonné par cette nouvelle. Ich war sehr erstaunt von dieser Nachricht.
Il fait une bonne action par jour. Er verrichtet täglich eine gute Tat.
Il paye par carte bancaire. Er zahlt mit Bankkarte.
Je paierai par chèque. Ich werde mit Scheck zahlen.
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
La bougie a été éteinte par le vent. Die Kerze wurde vom Wind ausgepustet.
Le vieil homme fut accompagné par son petit-enfant. Der alte Mann wurde von seinem Enkelkind begleitet.
Elle passa la tête par la fenêtre. Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.
Il se rase quatre fois par semaine. Er rasiert sich vier Mal pro Woche.
Il est possible que vous ne trouviez plus des phrases récemment insérées, parce qu'elles n'ont pas encore été indexées. L'indexation n'est pas encore lancée à la volée, mais seulement une fois par semaine. Möglicherweise finden Sie kürzlich hinzugefügte Sätze noch nicht, weil sie noch nicht indexiert worden sind. Die Indexierung wird noch nicht laufend durchgeführt, sondern nur einmal pro Woche.
À en juger par sa mine, il semble qu'il ait réussi. Seiner Mine nach zu urteilen hatte er wohl Erfolg.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.