Exemples d'utilisation de "pas toujours" en français
Les demi-frères et sœurs ne sont biologiquement pas toujours apparentés.
Stiefgeschwister sind biologisch überhaupt nicht verwandt.
Les riches ne sont pas toujours plus heureux que les pauvres.
Reiche sind nicht immer glücklicher als Arme.
La renommée n'est pas toujours la compagne du succès.
Ruhm ist nicht immer ein Begleiter des Erfolgs.
Les vieux n'en savent pas toujours plus que les jeunes.
Die Alten wissen nicht immer mehr als die Jungen.
Ne fais donc pas toujours que lire des livres, mais va un peu dehors et accorde à ton corps un peu d'exercice.
Lies doch nicht immer nur Bücher, sondern geh mal nach draußen und gönn deinem Körper etwas Bewegung.
On dit que les gens pauvres ne sont pas toujours malheureux.
Man sagt, dass die Armen nicht immer unglücklich sind.
Ce n’est pas toujours simple de faire une bonne blague.
Es ist nicht immer leicht, einen guten Witz zu machen.
Nous aimons toujours ceux qui nous admirent ; et nous n’aimons pas toujours ceux que nous admirons.
Wir lieben immer die Menschen, die uns bewundern, aber nicht immer die, welche wir bewundern.
L'amour aussi doit s'apprendre et s'essayer et on ne rencontre pas toujours immédiatement le partenaire pour la vie.
Auch die Liebe muss erlernt und ausprobiert werden, und nicht immer trifft man sofort den Partner fürs Leben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité