Exemplos de uso de "poids coq" em francês
La vache fait "meuh", le coq fait "cocorico", le cochon fait "groin, groin", le canard fait "coin, coin" et le chat fait "miaou".
Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau".
Chante le fermier sur l'fumier, car le coq s'en est allé.
Kräht der Bauer auf dem Mist, hat sich wohl der Hahn verpisst.
À mon avis, face à la tomate venimeuse et la salade infectieuse, le concombre tueur ne fait pas le poids.
Meiner Meinung nach kann die Killergurke nicht mit der Gifttomate und dem infektiösen Salat mithalten.
C'est sur son propre tas de fumier que le coq est le plus fort.
Auf seinem eigenen Misthaufen ist der Hahn der mächtigste.
Le travail met trois grands dangers à l'écart : l'ennui, le poids et la misère.
Die Arbeit hält drei große Gefahren fern: Langeweile, Laster und Not.
Une bonne idée est comme un coq au matin. Bientôt les autres coqs se mettent aussi à chanter.
Ein guter Einfall ist wie ein Hahn am Morgen. Gleich krähen andere Hähne mit.
Les douze animaux des signes du zodiaque chinois proviennent de onze sortes d'animaux qu'on trouve dans la nature : le rat, le bœuf, le tigre, le lièvre, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le cochon, et du mythique dragon; ils sont utilisés comme calendrier.
Die zwölf Tiere der chinesischen Tierkreiszeichen kommen von elf Tierarten, die in der Natur vorkommen, Ratte, Ochse, Tiger, Hase, Schlange, Pferd, Schaf, Affe, Hahn, Hund und Schwein und den mythischen Drachen; sie werden als Kalender benutzt.
C'est une méthode éprouvée et véritable pour la perte de poids.
Dies ist eine bewährte Methode, um das Gewicht zu reduzieren.
Tu prétends avoir pris part à un marathon avec ton poids ? Je ne peux pas le gober.
Am Marathonlauf willst du teilgenommen haben, mit deinem Gewicht? Das nehme ich dir nicht ab.
Coq qui chante sur le fumier, temps qui va ou pas s'altérer.
Kräht der Hahn früh auf dem Mist, ändert sich's Wetter, oder es bleibt wie es ist.
Deux cent cinquante kilos est un poids extraordinaire, même pour un joueur de sumo.
Zweihunderfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht.
La poule ne doit pas chanter devant le coq
Kräht das Huhn und schweigt der Hahn, ist das Haus gar übel dran
Une construction robuste doit résister à la force du vent, des séismes, des raz-de-marée, même de bombes et évidemment au poids de la neige, dans les pays où il neige parfois. De plus, il ne faut pas qu'elle soit détruite par les pluies acides.
Eine stabile Konstruktion muss Wind, Erdbeben und Flutwellen widerstehen, selbst Bomben und natürlich Schneelasten in Ländern, in denen es manchmal schneit. Außerdem darf sie nicht durch sauren Regen zerstört werden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie