Ejemplos del uso de "porte de derrière" en francés

<>
Il se faufila jusqu'à la porte de derrière. Er schlich herum zur Hintertür.
Le garçon entra par la porte de derrière. Der Junge kam durch die Hintertür herein.
Il porte de préférence des pantalons en coton. Er trägt vorzugsweise Baumwollhosen.
Un chat apparut de derrière le rideau. Eine Katze kam hinter dem Vorhang hervor.
La sortie du métro est vraiment juste à côté de la porte de l'immeuble. Der Metroausgang ist wirklich direkt neben der Tür des Gebäudes.
De derrière, on dirait une gamine de lycée, de face, une pièce de musée. Von hinten Lyzeum, von vorne Museum.
Il porte de préférence des pantalons de coton. Er trägt vorzugsweise Baumwollhosen.
Il sortit de derrière le rideau. Er kam hinter dem Vorhang hervor.
La porte de la maison resta fermée. Die Haustür blieb verschlossen.
Personne ne s'attendait à ce qu'il se porte de nouveau candidat. Niemand erwartete, dass er wieder kandidieren würde.
Hier il y avait un jeune missionnaire à la porte de chez moi, mais je n'ai pas réussi à le détourner de sa foi. Gestern war ein junger Missionar an meiner Haustür, aber es ist mir nicht gelungen, ihn von seinem Glauben abzubringen.
Lorsque la pauvreté frappe à la porte de devant, l'amour fuit par celle de derrière. Wenn die Armut an die Vordertür klopft, flüchtet die Liebe durch die Hintertür.
Fermez la porte derrière vous quand vous quittez la pièce. Machen Sie die Tür hinter sich zu, wenn Sie das Zimmer verlassen.
Il ferma la porte derrière lui. Er schloss die Tür hinter sich.
Referme la porte derrière toi, s'il te plaît. Mach bitte die Tür hinter dir zu.
Ferme la porte derrière toi. Mach die Tür hinter dir zu.
S'il te plaît, ferme la porte derrière toi. Schließ bitte die Tür hinter dir.
Un homme est apparu derrière la porte. Ein Mann erschien hinter der Tür.
Le garçon se cacha derrière la porte. Der Junge versteckte sich hinter der Tür.
Il se cacha derrière la porte. Er versteckte sich hinter der Tür.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.