Exemplos de uso de "prendre connaissance" em francês

<>
Nous vous envoyons ci-joint le dossier dont nous vous prions de prendre connaissance. Anliegenden Vorgang übersenden wir Ihnen mit der Bitte um Kenntnisnahme.
Est-ce que tu viens seulement de faire sa connaissance ? Hast du sie gerade erst kennengelernt?
Quelqu'un peut-il prendre cet appel ? Kann jemand diesen Anruf annehmen?
Il a beaucoup de connaissance économique. Er hat gute Wirtschaftskenntnisse.
Le médecin me conseilla de prendre un long congé. Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen.
La croyance n'est pas le début mais la fin de toute connaissance. Der Glaube ist nicht der Anfang, sondern das Ende allen Wissens.
Dois-je prendre la deuxième rue à gauche ? Soll ich die zweite Straße links abbiegen?
De nombreux coureurs perdirent connaissance dans la chaleur. Viele Läufer wurden in der Hitze bewusstlos.
Étant mariée à un professeur d'anglais, elle peut prendre des leçons gratuites. Weil sie mit einem Englischlehrer verheiratet ist, kann sie umsonst Englisch lernen.
J'ai fait sa connaissance quand j'étais étudiant. Ich habe ihn kennengelernt, als ich ein Student war.
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère. Es wäre besser, wenn Sie es nicht auf die leichte Schulter nähmen.
La connaissance de langues étrangères est utile à tous. Fremdsprachenkenntnisse sind für alle nützlich.
Lorsque je vois les photos effroyables de la Shoah, du génocide arménien ou d'autres massacres, photos souvent prises par les tortionnaires eux-mêmes, souvent seuls témoins de leurs exactions, je ne peux m'empêcher de penser à l'abjection de toutes celles que ces monstres eux-même n'ont pas osé prendre. Wenn ich die grauenhaften Bilder von der Shoah, dem Völkermord an den Armeniern oder von anderen Massakern sehe - Photos die oft von den Tätern selbst geschossen wurden und oft die einzigen Zeugen ihrer Gewaltexzesse - kann ich nicht anders, als an das Leid all jener zu denken, von denen selbst diese Monster es nicht wagten, Photos zu schießen.
C'est plus une connaissance qu'une amie. Sie ist eher eine Bekanntschaft als eine Freundin.
Je me suis promenée, histoire de prendre l'air. Ich bin spazieren gegangen, um Luft zu schnappen.
Il affirme souvent qu'il n'a jamais, auparavant, autant aimé une femme que moi. Une fois, il a ajouté un commentaire à propos de la femme avec laquelle il était avant de faire ma connaissance. Il a dit que les relations sexuelles avec cette femme ne lui avaient pas du tout plu car elles auraient été très uniformes. Er behauptet oft, dass er nie zuvor eine Frau so geliebt habe wie mich. Einmal fügte er einen Kommentar zu der Beziehung mit der Frau hinzu, mit der er zusammen war, bevor er mich kennen lernte. Er sagte, dass ihm der Sex mit dieser Frau gar nicht gefallen habe, da er sehr einförmig gewesen sei.
Elle aime prendre des photos. Sie fotografiert gerne.
As-tu un ami ou une amie ? Où as-tu fait sa connaissance ? Hast du einen Freund oder eine Freundin? Wo hast du ihn oder sie kennengelernt?
Elle sait merveilleusement s'y prendre avec les enfants. Sie kann wunderbar mit Kindern umgehen.
Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ? Ist es notwendig, das menschliche Wissen durch die Erforschung des Weltraumes auszuweiten?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.