Exemples d'utilisation de "rédacteur en chef" en français

<>
Nous exécuterons évidemment consciencieusement vos ordres, vous pouvez en être sûr, Amiral en Chef Aladin. Ihre Befehle werden wir selbstverständlich gewissenhaft ausführen, dessen können Sie sicher sein, Generaladmiral Aladin.
Le chef du parti est un célèbre savant. Der Parteiführer ist ein bekannter Wissenschaftler.
Votre rédacteur sera enthousiasmé. Ihr Redakteur wird begeistert sein.
Elle exigea un entretien avec le chef. Sie forderte ein Gespräch mit dem Chef.
Le chef d'entreprise est à l'extérieur. Der Firmenchef ist außer Haus.
Mon chef croit qu'il sait tout mieux. Mein Chef weiss alles besser, glaubt er.
Le chef de chantier supervise les travaux pendant toute leur durée. Der Bauleiter überwacht die Arbeiten während ihrer gesamten Dauer.
On dit que Ann est leur chef. Man sagt, dass Ann ihre Anführerin ist.
Il est le chef du département de vente. Er ist Leiter der Verkaufsabteilung.
Je n'ai pas le courage de demander à mon chef de me prêter sa voiture. Ich habe nicht den Mut, meinen Chef zu fragen, ob er mir sein Auto borgen würde.
Est-ce que tu es critiqué par ton chef ? Wirst du von deinem Chef kritisiert?
Le chef assura que la méthode était inconvenante. Der Leiter beteuerte, dass diese Methode unangemessen ist.
Elle doit avoir une liaison avec son chef. Sie soll ein Verhältnis mit ihrem Chef haben.
Aujourd'hui, le chef de la secte a donné une interview. Heute hat der Sektenführer ein Interview gegeben.
Tu parles comme si tu étais le chef. Du redest, als wärst du der Chef.
Il est le chef de mon département. Er ist der Leiter meiner Abteilung.
Mon chef de département fait toujours une sombre grimace quand je lui demande quelque chose. Mein Abteilungsleiter zieht immer eine finstere Miene, wenn ich ihn um etwas bitte.
Ils font totalement confiance à leur chef. Sie vertrauen ihrem Anführer voll und ganz.
Quand leur chef mourut, ils placèrent son corps dans une large tombe. Als ihr Anführer starb, legten sie seinen Körper in ein breites Grab.
Ça reste entre nous, mais le chef de département Tanaka porte en réalité un postiche. Das bleibt unter uns, aber Abteilungsleiter Tanaka trägt in Wirklichkeit ein Toupet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !