Exemplos de uso de "remettre en cause" em francês

<>
Les observations qui contredisent les théories remettent plus souvent en cause les méthodes d'observation que les théories. Beobachtungen, die Theorien widersprechen, stellen öfter die Beobachtungsmethoden in Frage als die Theorien.
Remettre en forme après lavage. Nach der Wäsche in Form bringen.
Certaines personnes mettaient en cause son honnêteté. Einige Leute stellten seine Ehrlichkeit in Frage.
Il dut remettre le rendez-vous pour cause de maladie. Aus Krankheitsgründen musste er das Treffen verschieben.
Dieu est la cause de toutes choses. Gott ist die Ursache aller Dinge.
Nous devrions probablement remettre la compétition. Wir sollten den Wettbewerb wohl verschieben.
Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue. Bisher ist die Ursache der Krankheit unbekannt.
Le patient va bientôt se remettre de sa maladie. Der Patient wird sich bald von seiner Krankheit erholen.
Quoi ?! Tu n'as pas fait tes devoirs à cause d'un match de football ? Ce n'est pas une excuse. Was?! Du hast deine Hausaufgaben wegen eines Fußballspiels nicht gemacht? Das ist keine Entschuldigung.
Il ne nous reste qu'à remettre notre départ. Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.
Notre avion n'a pas pu décoller à cause de la tempête. Unser Flugzeug konnte aufgrund des Sturms nicht starten.
Nous devons probablement remettre la partie. Wir müssen das Spiel wohl verschieben.
Il a un visage renfrogné à cause de la prodigalité de sa femme. Er macht wegen der Verschwendungssucht seiner Frau ein mürrisches Gesicht.
Nous devons remettre une dissertation pour mercredi. Wir müssen bis Mittwoch einen Aufsatz abgeben.
Les préjugés contre le Québec existent à cause de son intransigeance linguistique. Die Vorurteile gegenüber dem Québec existieren aufgrund seiner sprachlichen Unnachgiebigkeit.
Je dois remettre le rapport aujourd'hui. Ich muss heute den Bericht einreichen.
La saleté cause des maladies. Unsauberkeit verursacht Krankheiten.
J'espère que tu vas te remettre complètement. Ich hoffe, du wirst vollständig genesen.
La cause de l'incendie est inconnue. Die Ursache des Feuers ist nicht bekannt.
Nous ferions mieux de nous y remettre, maintenant. Wir machen jetzt besser weiter.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.