Exemplos de uso de "sans le moindre égard" em francês

<>
Je n'ai pas le moindre doute. Ich habe keinerlei Zweifel.
Sans le soleil, nous ne pourrions pas vivre sur la Terre. Ohne die Sonne könnten wir nicht auf der Erde leben.
Je n'ai pas le moindre projet. Ich habe keinerlei Pläne.
Sans le soleil, il n'y aurait pas de vie possible. Ohne Sonne wäre kein Leben möglich.
Le moindre mot de critique la rend nerveuse. Ein einziges kritisches Wort macht sie schon nervös.
Sans le parti communiste, la Nouvelle Chine n'existerait pas. Ohne Kommunistische Partei gäbe es das Neue China nicht.
Il ne restait plus le moindre argent dans le portefeuille. Es war kein bisschen Geld mehr in der Brieftasche übrig.
J'ai menti sans le vouloir. Ich habe gelogen, ohne es zu wollen.
Ceux qui s'abstiennent volontairement de lire, n'ont pas le moindre avantage sur ceux qui ne peuvent pas lire. Diejenigen, die sich bewusst des Lesens enthalten, haben keinerlei Vorteil gegenüber denen, die nicht lesen können.
Peut-on simplement garder sans le payer quelque chose que l'on n'a pas commandé ? Kann man etwas, was man nicht bestellt hat, einfach behalten ohne zu bezahlen?
Avez-vous le moindre papier d'identité ? Haben Sie irgendeinen Ausweis?
Que mon compagnon transitoire épuise seulement le stock de papier pour l'imprimante sans le réapprovisionner, passe encore, mais il en va de même avec le papier toilette ! Wenn mein Lebensabschnittsgefährte nur das Druckerpapier aufbrauchen würde, ohne Nachschub zu besorgen, dann ginge es ja noch, aber es ist das Gleiche mit dem Klopapier!
Je n'ai pas le moindre espoir. Ich habe nicht die leiseste Hoffnung.
Qui est en bonne santé est riche sans le savoir Wer sich guter Gesundheit erfreut, ist reich, ohne es zu wissen
Parles-tu le moindre anglais ? Sprichst Du überhaupt Englisch?
Mon tennis ne fait pas le moindre progrès. Mein Tennis macht nicht die geringsten Fortschritte.
De deux maux choisis le moindre Von zwei Übeln wähle das kleinere
De deux maux il faut choisir le moindre Von zwei Übeln wähle das kleinere
Il est illégal de copier un livre sans l'autorisation de l'auteur. Es ist illegal, ein Buch ohne die Genehmigung des Autors zu kopieren.
Si tu dois avoir la moindre question, fais-le-moi savoir s'il te plait. Wenn du irgendwelche Fragen haben solltest, lass es mich bitte wissen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.