Exemples d'utilisation de "se recevoir lettre" en français
Les autorités ont signifié une fin de non recevoir au requérant dans des termes secs.
Die Behörde erteilte dem Antragsteller in dürren Worten eine Abfuhr.
On dit que la voix de Björk serait plus excitante que le fait de recevoir une carte postale du Japon.
Man sagt, die Stimme von Björk sei aufregender als das Ereignis, eine Postkarte aus Japan zu bekommen.
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton appel téléphonique.
Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können.
« Quelle audace ! », dit il, furieux, après le survol de la lettre.
"Was für eine Frechheit!" sagte er wütend nach dem Überfliegen des Briefes.
Nous nous réjouissons de recevoir votre candidature complète.
Wir freuen uns auf Ihre aussagekräftige und vollständige Bewerbung.
Le drapeau berbère est vert, jaune et bleu et arbore la dernière lettre de l'alphabet en son milieu.
Die Berberflagge ist grün, gelb und blau und trägt in der Mitte den letzten Buchstaben des Alphabets zur Schau.
Au lieu de nous plaindre que nous n'avons pas tout ce que nous voulons, nous ferions mieux d'être reconnaissants de ne pas recevoir tout ce que nous méritons.
Statt zu klagen, dass wir nicht alles haben, was wir wollen, sollten wir lieber dankbar sein, dass wir nicht alles bekommen, was wir verdienen.
Je l'ai envoyé hier; tu devrais le recevoir demain.
Ich habe es gestern abgeschickt; du solltest es morgen bekommen.
Je suis désolé mais sans pièce d’identité, il n'est pas possible de recevoir le virement.
Es tut mir leid, ohne Personalausweis kann man keine Geldsendung bekommen.
Je dois écrire une lettre, mais je ne m'y mettrai pas avant demain.
Ich muss einen Brief schreiben, aber ich komme nicht vor morgen dazu.
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton coup de fil.
Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können.
Il vaut mieux ne pas recevoir d'honneurs mérités que de ne pas mériter d'honneurs reçus.
Es ist besser, verdiente Ehrungen nicht zu erhalten, als erhaltene Ehrungen nicht zu verdienen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité