Exemplos de uso de "se trouver mal" em francês com tradução para o alemão

<>
Mon livre doit se trouver quelque part dans la pièce. Mein Buch muß irgendwo im Zimmer sein.
Votre réclame pourrait se trouver ici. Hier könnte Ihre Werbung stehen.
Se trouver les yeux dans les yeux avec un dinosaure était une expérience amusante. Auge in Auge vor einem Dinosaurier zu sein war ein lustiges Erlebnis.
Mon père devrait se trouver à la maison, maintenant. Mein Vater müsste jetzt zu Hause sein.
À la gare, j'ai eu le plus grand mal à trouver mon billet. Auf dem Bahnhof hatte ich die größten Schwierigkeiten meine Fahrkarte zu finden.
J'ai un léger mal de tête. Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.
J'ai une faim de loup ; où puis-je trouver quelque chose à manger ? Ich bin sehr hungrig, wo kann ich etwas zu essen finden?
Il ne prit pas son mal au sérieux. Er nahm seine Krankheit nicht ernst.
Je suis certain que nous allons trouver une solution. Ich bin sicher, dass wir eine Lösung finden werden.
J'ai du mal à résoudre ce problème. Ich habe Schwierigkeiten, das Problem zu lösen.
J'ai trouvé cela facile de trouver le bâtiment. Ich fand es einfach, das Gebäude zu finden.
Putain ! C'est pas mal ! Donnerwetter! Das ist nicht schlecht!
J'ai cherché partout, mais je n'arrive pas à trouver mon porte-monnaie. Ich suchte überall, aber ich kann meine Geldbörse nicht finden.
J’ai du mal à me lever le matin. Ich habe morgens Schwierigkeiten aufzustehen.
Vous pouvez le trouver chez un libraire. Sie können es in einer Buchhandlung bekommen.
Il a mal au crâne. Er hat Kopfschmerzen.
Tu dois te trouver une excuse quelconque. Du musst dir irgendeine Ausrede einfallen lassen.
C'est mal de dire un mensonge. Es ist schlecht, zu lügen.
Il est difficile de trouver un flipper entièrement mécanique. De nos jours, ils sont tous électroniques. Es ist hart, einen komplett mechanischen Flipper zu finden. Heutzutage sind alle elektronisch.
Jamais je ne voudrais te faire de mal. Ich würde dir niemals schaden wollen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!