Exemplos de uso de "être en pays de connaissance" em francês
Au pays de l'injustice, on ne peut se sentir en sécurité.
En el país de la injusticia, uno no se puede sentir seguro.
Ce n'est pas pour les autres qu'il nous faut être bons, mais pour être en paix avec nous-mêmes.
Hay que ser buenos no para los demás, sino para estar en paz con nosotros mismos.
Si je ne pars pas immédiatement, je vais être en retard à mon rendez-vous.
Si no me voy inmediatamente llegaré tarde a mi cita.
Je devrais être en train d'étudier l'anglais, mais je préfère regarder un film.
Debería estar estudiando inglés, pero prefiero ver una película.
Tu crois être éveillé mais tu pourrais en fait être en plein rêve.
Crees estar despierto, pero de hecho podrías estar en mitad de un sueño.
Quand je serai grand je voudrais être en grand scientifique.
Cuando crezca me gustaría ser un gran científico.
Tape moins fort sur Skype, Microsoft pourrait être en train d'écouter.
No teclees tan fuerte en el Skype, Microsoft podría estar escuchando.
Je devrais être en train d'étudier pour l'examen de demain.
Debería estar estudiando para el examen de mañana.
Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral.
Un hombre puede vivir y estar sano sin matar animales para alimentarse; por lo tanto, si come carne, participa en la muerte de un animal simplemente para satisfacer su apetito. Y actuar así es inmoral.
S'il avait eu connaissance des faits, l'accident aurait pu être évité.
Si él hubiera conocido los hechos, el accidente se podría haber evitado.
Les soldats étaient prêts à mourir pour leur pays.
Los soldados estaban dispuestos a morir por su país.
Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ?
¿Es necesario expandir el conocimiento humano con la exploración espacial?
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée.
Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Est-ce qu'il vous arrive parfois de vous évanouir ou de perdre connaissance ?
¿Os pasa a veces de desmayaros o de perder el conocimiento?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie