Exemplos de uso de "corps simple" em francês
J'aimerais réserver une chambre simple pour le 3 juin.
Me gustaría reservar una habitación individual para el 3 de junio.
Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué.
Las mates son como el amor: una idea simple, pero puede complicarse.
Il y a un nombre incalculable de corps célestes dans l'espace.
Hay un número incalculable de cuerpos celestes en el espacio.
Ce n'était pas si simple d'écrire une lettre en anglais.
No era tan fácil escribir una carta en inglés.
Lire n'est pas moins nécessaire à notre esprit que manger l'est à notre corps.
Leer no es menos imprescindible para nuestra mente de lo que comer es para nuestro cuerpo.
Ce qui t'apparaît simple me paraît compliqué.
Lo que a ti te parece simple, a mí me parece complicado.
Quand on est endormi, l'activité corporelle ralentit et la température du corps chute.
Al dormir, las funciones corporales trabajan más lento y la temperatura corporal disminuye.
Transpirer permet au corps humain de réguler sa température.
Sudar permite al cuerpo humano regular su temperatura.
Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale.
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional.
Il n'avait pas d'autres vêtements que ceux qu'il avait sur le corps.
No tenía más ropa que la que llevaba puesta.
Nombreux sont ceux qui participent à des mouvements culturels, parfois de grande ampleur, par simple imitation et sans bien les comprendre ou les embrasser totalement. Ce n'est que plusieurs décennies plus tard, lorsqu'ils les considèrent dans leur totalité qu'ils réalisent à quoi ils ont pris part.
Muchos son aquellos que participan en movimientos culturales, a veces de gran importancia, por simple imitación y sin entenderlos bien o sin estar totalmente de acuerdo. Únicamente varias décadas después, cuando lo piensan en su conjunto, se dan cuenta de en qué han tomado parte.
Si on cache une région du corps, c'est pour mieux attirer l'attention sur elle.
Si escondemos una parte del cuerpo es para atraer más la atención sobre ella.
Mary se demandait si elle comptait pour Tom comme un simple mot ou comme une vraie personne.
Mary se preguntaba si para Tom ella era una simple palabra o una auténtica persona.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie