Exemplos de uso de "mauvais caractère" em francês
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé.
Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
Attention: les caractères non supportés sont affichés avec le caractère '_'.
Atención: los caracteres no soportados se sustituirán por el carácter '_'.
Le caractère oligarchique du Commonwealth anglais moderne ne repose pas, comme pour plusieurs oligarchies, sur la cruauté des riches envers les pauvres. Il ne repose pas même sur la générosité des riches envers les pauvres. Il repose sur l'éternelle et indéfectible générosité des pauvres envers les riches.
El carácter oligárquico del Commonwealth inglés moderno no recae, como en muchas oligarquías, en la crueldad del rico sobre el pobre. Ni siquiera recae en la benevolencia del rico sobre el pobre. Recae en la perenne e inagotable generosidad del pobre hacia el rico.
Le moins mauvais gouvernement est celui qui se montre le moins, que l'on sent le moins et que l'on paie le moins cher.
El gobierno menos malo es aquél que se muestra menos, al que sentimos menos y al que pagamos menos.
Un docteur m'a dit que manger des oeufs était mauvais pour ma santé.
Un médico me ha dicho que comer huevos era malo para mi salud.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé.
Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
Il a dit qu'il souffrait d'un mauvais mal de tête.
Él ha dicho que él sufrió de un severo dolor de cabeza.
C'est le plus mauvais de tous les livres que j'ai lus jusqu'à maintenant.
Éste es el peor libro entre los que he leído hasta ahora.
Selon mon expérience personnelle, je sais que la moindre rencontre avec lui vous laisse un mauvais goût dans la bouche.
A partir de mi experiencia personal, yo sé que cualquier encuentro con él te dejará un mal gusto en la boca.
Un vrai ami sera à tes côtés dans les bons moments comme dans les mauvais.
Un buen amigo estará a tu lado en los buenos momentos y en los malos.
On peut classer les livres entre les bons et les mauvais.
Los libros se pueden clasificar en dos: buenos o malos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie