Exemplos de uso de "quelque part" em francês

<>
J'ai dû me tromper quelque part. He debido de equivocarme en alguna parte.
J'ai oublié mon passeport quelque part. Me he dejado el pasaporte en algún sitio.
Je me souviens l'avoir vue quelque part. Recuerdo haberlo visto en alguna parte.
Il a été quelque part. Fue a algún lugar.
Le marteau se trouve quelque part dans la remise. El martillo debe andar por el taller.
Êtes-vous allé quelque part pendant les vacances d'été ? ¿Ha ido usted a algún sitio durante las vacaciones de verano?
« Ne nous sommes-nous pas rencontrés quelque part avant ? » demanda l'étudiant. "¿No nos hemos encontrado antes?", preguntó el estudiante.
Ces politiciens veulent construire un pont vers nulle part. Estos políticos quieren construir un puente a ninguna parte.
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit. Le escribe a sus padres al menos una vez al mes, por muy ocupado que esté.
Demandez-lui quand part le prochain avion. Pregúntele cuándo sale el próximo avión.
Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui peut faire. No es algo que pueda hacer cualquiera.
Nous sommes tous là à part lui. Excepto él, estamos todos aquí.
J'aimerais parler de quelque chose. Quisiera hablar sobre una cosa.
Elle part à l'étranger dans six mois. Se va al extranjero dentro de 6 meses.
La France a quelque chose contre les gitans. Francia la tiene tomada con los gitanos.
Je ne veux aller nulle part. No quiero ir a ninguna parte.
Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris. Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán.
Il y a une part de vérité dans ce qu'il dit. Hay algo de verdad en lo que dice.
Les statistiques révèlent des données quelque peu préoccupantes sur la situation italienne, où il y a plus de quatre-vingt-huit millions de téléphones mobiles pour une population de soixante millions. Las estadísticas revelan datos un poco preocupantes sobre la situación italiana, donde hay más de ochenta y ocho millones de móviles para una población de sesenta millones.
Une part de cette conviction est enracinée dans ma propre expérience. Una parte de esta convicción se enraíza en mi propia experiencia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.