Exemplos de uso de "râle de la mort" em francês
Il refuse de croire que l'un de mes frères est responsable de la mort de mon père.
Se niega a creer que uno de mis hermanos es responsable de la muerte de mi padre.
Le livre « Je vous demande le droit de mourir » raconte l'épisode tragique de la mort de Vincent Humbert.
El libro "Les pido el derecho a morir" narra el trágico episodio de la muerte de Vincent Humbert.
Après la mort de ses parents, ses grand-parents l'éduquèrent.
Después de morir sus padres, lo educaron sus abuelos.
J'ai reconnu le guichetier de la banque comme la personne que j'avais vue au ciné.
Reconocí a la cajera del banco como la persona que vi en el cine.
Lorsqu'on a pénétré le fond des choses, la perte des illusions amène la mort de l'âme, c'est-à-dire un désintéressement complet sur tout ce qui touche et occupe les autres hommes.
Cuando se ha llegado al fondo de las cosas, la pérdida de las ilusiones conlleva la muerte del alma, es decir, un desinterés completo hacia todo aquello referente a los otros hombres.
L'étude de la philosophie relève des humanités.
El estudio de la filosofía pertenece a las humanidades.
Si la vie et la mort de Socrate sont d'un sage, la vie et la mort de Jésus sont d'un Dieu.
Si la vida y la muerte de Sócrates son las de un sabio, la vida y la muerte de Jesús son las de un dios.
Je suis un homme profondément croyant et je crois en une vie après la mort.
Soy un hombre muy religioso y creo en la vida después de la muerte.
Heureux chocolat, qui après avoir couru le monde, à travers le sourire des femmes, trouve la mort dans un baiser savoureux et fondant de leur bouche.
Feliz chocolate que, tras haber recorrido el mundo a través de las sonrisas de las mujeres, encuentra la muerte en un sabroso beso fundente en su boca.
Au dix-neuvième siècle, on a commencé à écrire des morceaux de musique qui exigeaient de la virtuosité. Au vingtième siècle, de nombreux compositeurs renommés écrivirent des pièces pour contrebasses, dont des pièces de musique de chambre et des solos d'orchestres.
En el siglo diecinueve se empezaron a escribir partituras que exigían virtuosismo. En el siglo veinte, numerosos compositores de renombre escribieron obras para contrabajo, incluyendo música de cámara y solos de orquesta.
Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre.
Ellos proveyeron a las víctimas de la guerra de alimentos.
La vie est l'ensemble des fonctions qui résistent à la mort.
La vida es el conjunto de funciones que resisten a la muerte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie