Exemplos de uso de "remise de peine" em francês

<>
Nous garantissons une remise de cinq pour cent sur le tarif. Garantizamos un descuento del cinco por ciento en su tarifa.
Le marteau se trouve quelque part dans la remise. El martillo debe andar por el taller.
Est-ce que ça en valait réellement la peine ? ¿Realmente valió la pena?
Le garçon s'est donné de la peine pour résoudre le questionnaire. El muchacho hizo grandes esfuerzos para resolver el cuestionario.
Il peut à peine parler. Apenas puede hablar.
Le soldat blessé pouvait à peine marcher. El soldado herido casi no podía andar.
Quelle est ta peine préférée ? ¿Cuál es tu condena favorita?
Il a été condamné à une peine de travail d'intérêt général. Él fue condenado a realizar servicios comunitarios.
Il est si épuisé qu'il peut à peine respirer. Está tan agotado que apenas puede respirar.
Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance. Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia.
Vous croyez que ça en vaut la peine ? Je ne crois pas. ¿Cree usted que vale la pena? No lo creo.
Si tu as quelque chose contre les Juifs, ce n'est pas la peine de venir le dire ici. Si tienes algo contra los judíos, no tienes por qué venir a pronunciarlo aquí.
À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il se remit à sonner. Justo al colgar el teléfono, volvió a sonar.
Ce livre vaut la peine d'être lu. Merece la pena leer aquel libro.
À peine était-il entré dans la pièce qu'elle éclata en sanglots. Nada más él entró en la habitación ella estalló en sollozos.
Tom pouvait à peine entendre ce que Mary s'efforçait de dire. Tom apenas podía oír lo que Mary intentaba decirle.
Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça. No es necesario comerse la cabeza con eso.
Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir. Acabábamos de empezar cuando comenzó a llover.
Ça vaut la peine de visiter les deux endroits. Vale la pena de visitar ambos lugares.
Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas ! ¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.