Exemplos de uso de "se faire une fête" em francês

<>
Aujourd'hui, c'est une fête nationale. Hoy es fiesta nacional.
Faire une demande à une étoile filante, c'est bête. Pedirle algo a una estrella fugaz es una tontería.
C'est impossible qu'elle m'ait vu à une fête. Es imposible que ella me haya visto en una fiesta.
Je voudrais faire une réservation pour ce soir. Querría hacer una reserva para esta noche.
Nous organisâmes une fête d'adieu pour elle. Celebramos una fiesta de despedida para ella.
Une bonne théorie se caractérise par le fait de faire une série de prédictions qui, en principe, pourraient être réfutées ou mises en défaut par l'observation. Una buena teoría se caracteriza por el hecho de hacer una serie de predicciones que, en principio, podrían ser refutadas o falsificadas por la observación.
Va voir un docteur pour te faire faire une ordonnance. Ve al doctor para que te dé una receta.
Je vais faire une sieste. Voy a echarme una siesta.
Tout le monde peut faire une erreur. El que tiene boca se equivoca.
S’il fallait absolument choisir, j’aimerais mieux faire une chose immorale qu’une chose cruelle. Si fuera absolutamente necesario elegir, yo preferiría ser culpable de un acto inmoral que de un acto cruel.
Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille. Un hombre digno de respeto no puede hacer una cosa como esa.
Donne-moi une raison de faire une chose pareille. Dame una razón para hacer tal cosa.
Tu ne devrais pas faire une telle chose. No deberías hacer una cosa así.
Ma grand-mère a peur de faire une chute. Mi abuela tiene miedo de caer.
Pourrais-je faire une réservation ? ¿Podría hacer una reserva?
Donner des ailes à une personne respectable et ennuyeuse ne serait que faire une parodie d'un ange. Darle alas a una persona responsable y aburrida sólo sería hacer una parodia de un angel.
C'était stupide de ma part de faire une telle erreur. Fue estúpido de mi parte cometer un error así.
On n'arrive pas à faire une bonne soupe avec de la viande de mauvaise qualité. No hay forma de hacer una buena sopa con carne de mala calidad.
Je sors faire une promenade tous les jours, sauf quand il pleut. Salgo de paseo todos los días, excepto cuando llueve.
Tu ne peux pas faire saigner une pierre. No le puedes hacer sangrar a una piedra.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.