Exemplos de uso de "se mettait" em francês

<>
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov. Cada vez que sonaba el timbre de la escuela, Ivan se ponía a mirar al vacío y a babear. Después de varios exorcismos infructuosos, sus padres se dieron cuenta de que era de hecho la reencarnación de uno de los perros de Pavlov.
Mets-toi à ma place. Ponte en mi lugar.
As-tu mis du sel ? ¿Has echado sal?
Ne mettez pas la charrue avant les boeux. No eche el carro antes de los bueyes.
Plus de gens se mettent dans le pétrin pour les choses qu'ils disent plutôt que pour ce qu'ils font. Más gente se mete en líos por las cosas que dice que por las que hace.
Mets-toi à l'aise. Ponte cómodo.
Elle se mit à pleurer. Ella se puso a llorar.
Ils se mirent immédiatement à travailler. Ellos se pusieron a trabajar de inmediato.
Le garçon se mit à pleurer. El niño se puso a llorar.
Il a mis un timbre sur la lettre. Él ha puesto un sello en la carta.
Elle a mis le magazine sur la table. Ella ha puesto la revista encima de la mesa.
Étends-toi et mets-toi à ton aise. Túmbate y ponte cómodo.
Mettons-nous à l'abri de la pluie. Pongámonos al abrigo de la lluvia.
Tom pense que Mary se met trop de maquillage. Tom piensa que Mary se pone demasiado maquillaje.
Ils n’arriveront jamais à se mettre d’accord. Nunca conseguirán ponerse de acuerdo.
Sitôt leur réunion terminée, ils se mirent au travail. En cuanto acabó su reunión, se pusieron a trabajar.
Hier j’ai mis un chapeau parce qu’il faisait très froid. Ayer me puse un sombrero porque hacía mucho frío.
Les principes de la Constitution américaine ne sont pas sérieusement mis en question. Los principios de la Constitución americana no son puestos en tela de juicio seriamente.
Les gens qui ne sont pas pressés se mettent du côté droit de l'escalier. Las personas que no están apuradas se ponen al lado derecho de la escalera.
Tu n'arrives pas à fermer cette valise parce que tu as mis trop de choses dedans. No consigues cerrar esta maleta porque has puesto demasiadas cosas dentro.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.