Exemplos de uso de "être la dupe" em francês
Les enfants en dessous de l'âge de huit ans n'ont pas un lobe frontal assez développé, ce qui pourrait être la cause du fait qu'il ne leur soit pas possible de distinguer la réalité de la fantaisie. Certains d'entre eux peuvent par exemple croire qu'il y a des monstres dans leur armoire ou sous leur lit. Ils ne peuvent aussi parfois pas distinguer les rêves de la réalité.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.
À en juger par sa réputation, elle semble être la personne appropriée pour ce poste.
Judging from all reports, she seems to be right for the job.
Il vaut mieux être la tête d'un chien que la queue d'un lion.
Better to be the head of a dog than the tail of a lion.
La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux.
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
J'ai trouvé une solution, mais je l'ai trouvée tellement vite que ça peut pas être la bonne.
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.
Les États-Unis d'Amérique s'imaginent être la nation la plus libre du monde.
America fancies itself the world's freest nation.
Le risque de confusion est trop élevé, je ne dois sûrement pas être la seule, à ne pas piger ça.
The risk of confusion is too high, I surely cannot be the only one who does not get this.
Si Tatoeba crée une dépendance, cela signifie-t-il que les espérantophones sont plus dépendants que les locuteurs d'autres langues, et cette dépendance peut-elle être la base d'une nouvelle culture commune?
If Tatoeba is addictive, does this mean that Esperanto speakers are more addicted than speakers of other languages, and can this addiction be the basis of a new common culture?
Je suis sûr que vous avez fait ce que vous pensiez être la chose à faire.
I'm sure you did what you thought was the right thing to do.
Je suis sûr que tu as fait ce qui te semblait être la chose à faire.
I'm sure you did what you thought was the right thing to do.
Quand ta petite amie va découvrir ça, ça va vraiment être la merde.
When your girlfriend finds out about this the shit's going to hit the fan.
Fais attention. Ça pourrait être la dernière fois que tu fais une erreur.
Be careful. This may be the last time in your life you make a mistake.
Le capitalisme d'état pourrait être démocratique ou autoritaire.
State Capitalism could be democratic or authoritarian.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée.
You must be worn out after working all day.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle.
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie