Exemplos de uso de "être sans crainte" em francês
En tournant la page, nous pouvons congédier les personnages d'un livre sans crainte de les froisser.
By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings.
Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral.
A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
Les conditions d'utilisation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Terms of use may be changed without notice.
Durant des siècles, on pensait que Vénus ne pouvait être habitable sans biosphérisation.
For centuries, it was thought that Venus could not be habitable without terraforming.
"Ça doit être ça vivre à la ville" se dit la Petite Maison, sans pouvoir décider si elle aimait ça ou non.
"This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not.
Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? »
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
Des millions de créatures spirituelles marchent sur Terre sans être vues, à la fois quand nous sommes éveillés et quand nous dormons.
Millions of spiritual creatures walk the earth unseen, both when we wake, and when we sleep.
C'était elle. Elle tentait de se faufiler derrière moi sans être aperçue.
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
Je ne suis pas sans défauts, mais ces défauts peuvent être facilement corrigés.
I am not without my shortcomings, but these shortcomings can easily be amended.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau.
Witch hazel tightens pores without drying skin.
Le capitalisme d'état pourrait être démocratique ou autoritaire.
State Capitalism could be democratic or authoritarian.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller.
She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Il y a des gens qui n'ont de leur fortune que la crainte de la perdre.
There are people who get nothing from their fortune except fear of losing it.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée.
You must be worn out after working all day.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie