Exemplos de uso de "Reste que" em francês

<>
Il ne te reste que dix secondes à vivre. You have ten seconds left to live.
Il ne reste que dix minutes avant la fin de la leçon. There are only 10 minutes left until the end of the lesson.
Il ne reste que cinq minutes avant que le train ne parte et elle ne s'est pas montrée. There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.
Il ne reste que cinq minutes avant que le train ne s'ébranle et elle n'a pas fait son apparition. There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.
Du reste, pensez-vous que quand vous êtes mort, c'en est fini ? By the way, do you think that when you die that's it?
Il reste encore une question que nous devons discuter. There is another question too that we must discuss.
L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ? America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?
Devrais-je y aller ou voudrais-tu que je reste ? Should I go or would you like me to stay?
J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus. I have so much work that I will stay for one more hour.
Devrais-je partir ou voudriez-vous que je reste ? Should I go or would you like me to stay?
Tom voulait que Marie reste plus longtemps. Tom wanted Mary to stay a little bit longer.
Verriez-vous un inconvénient à ce que je boive le reste du lait ? Would you mind if I drank the rest of the milk?
Verrais-tu un inconvénient à ce que je boive le reste du lait ? Would you mind if I drank the rest of the milk?
Je n'étais pas content, mais il semblait raisonnable que ses prix augmentent comme tout le reste, donc j'ai accepté. I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.
Ce que tu passes ton temps à faire durant ton enfance, affecte le reste de ta vie. What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
Il me semblait que la beauté était pareille à un sommet de pic de montagne ; une fois atteint il ne reste plus qu'à descendre. It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.
Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous. It is a pity that you cannot travel with us.
Il reste un peu de vin au fond du verre. There is a little wine left in the bottom of the glass.
Nous avons les mêmes problèmes que toi. We have the same problems as you.
Peu reste à dire. Little remains to be said.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.