Exemplos de uso de "ainsi fut fait" em francês

<>
L'enfant fut fait pupille de la nation. The child was made a ward of the state.
La serviette fut tout à fait inutile. The towel was quite useless.
Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université. Though his stay in Europe was transient, Spenser felt he had learned much more about interactions with other people from traveling than he did at college.
Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques. For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Elle lut la lettre et fut ainsi informée de son décès. She read the letter, and so she came to learn that he was dead.
Je ne l'ai jamais fait ainsi auparavant. I've never done it like that before.
C'est la jalousie qui l'a fait agir ainsi. Jealousy made him do that.
Qu'est-ce qui vous fait penser ainsi ? What is it that makes you think that way?
Il n'en fut pas toujours ainsi. It was not always this way.
Jack cassa le vase précieux de sa mère, mais il ne l'avait pas fait exprès, elle ne fut donc pas en colère. Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
Les années de résistances et de mauvaises fortunes finirent lorsque le village des colons fut pris par les sauvages ainsi que leurs espoirs et leur vie. Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.
Le fait qu'il ait accepté le cadeau fut considéré comme de la corruption. His acceptance of the present was regarded as bribery.
La bataille fut remportée au prix de nombreuses vies. The battle was won at the price of many lives.
Ainsi, je ne peux pas vous payer. As it is, I can not pay you.
Qu'est-ce qui rend compte du fait que les femmes vivent plus longtemps que les hommes ? What accounts for the fact that woman outlive men?
Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe. He was actuated by community spirit.
Tu aurais dû ainsi faire. You should have done so.
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
L'effet fut immédiat. The effect was immediate.
J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé. I'd love to find out why she said so.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.