Exemplos de uso de "au fond" em francês
Mais nous ne savons vraiment rien ; car la vérité se trouve tout au fond.
But we know nothing really; for truth lies deep down.
On trouve difficilement la vérité au fond d'un puits.
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
Tous les dimanches, je me rends en voiture au temple bouddhiste du coin. Je conduis très vite, avec la musique à fond.
Every sunday, I drive to my local buddhist temple. I drive really fast, with loud music on.
J'ai trouvé une cache des recettes de ma grand-mère tassées au fond d'un tiroir.
I found a cache of my grandmother's recipes stuffed away in the back of a drawer.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.
Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death.
J'aimerais aller dans une cabane au fond des bois pour profiter de la solitude.
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde.
He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Il conduisit ses hommes et leurs chevaux sur des montagnes enneigées et au fond de chaudes vallées.
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
À force d'aller au fond de tout, on y reste.
If we always get to the bottom of things, at one point we stay there.
J'aime aller dans une cabane au fond des bois pour profiter de la solitude.
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
Il y a une mangeoire à oiseaux au fond de notre arrière-cour.
There is a bird feeder in our backyard.
À vrai dire, je n'aime pas la musique classique. D'un autre côté, Molly est vraiment à fond dedans.
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie