Exemples d'utilisation de "avoir peine" en français
Il a été libéré sur parole après avoir servi onze années de sa peine.
He was paroled after having served eleven years of his sentence.
À peine deux mois après avoir été embauchée ses talents ont été reconnus.
She had not been employed two months when her ability was recognized.
Il a enduré plus de sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous peuvent à peine imaginer.
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée.
You must be worn out after working all day.
C'est pas la peine de te leurrer; tu vois bien qu'elle se paie ta tronche !
There is no point in deluding yourself; you know it well that she's just playing games with you.
Ce n'est pas la peine de s'inquiéter de pénuries pour le moment.
There is no need to worry about shortages for the moment.
Le juge prononça une peine de cinq ans de travaux forcés.
The judge handed down a sentence of five years hard labor.
J'étais à peine arrivé à la maison que le téléphone sonnait.
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
Mon ami a fini par écoper d'une peine pour un crime qu'il n'a pas commis.
My friend ended up taking the rap for a crime he didn't commit.
À peine arrivés au lac, nous sommes allés nager.
As soon as we got to the lake, we started swimming.
On peut avoir le dernier mot avec une femme, à la condition que ce soit oui.
You can have the last word with a woman, on the condition that it is yes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité