Exemples d'utilisation de "ayant" en français
Certains considèrent Led Zeppelin comme étant le plus grand groupe ayant jamais existé.
Some people consider Led Zeppelin to be the greatest band there has ever been.
Ayant marché quelque temps, nous arrivâmes au lac.
Having walked for some time, we came to the lake.
Ayant été convaincu de meurtre, il fut condamné à la prison à vie.
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
Les gens ayant des membres amputés continuent à les sentir comme si ils étaient encore là.
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
Nous sommes en comité ayant trait à la protection des droits de l'enfant.
We are in commission concerning the protection of children's rights.
Ayant nourri le chien, il a commencé son propre dîner.
Having fed the dog, he sat down to his own dinner.
Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coincidence.
Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
Ayant échoué deux fois hier, il ne veut plus réessayer.
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.
Je trouve que les mots ayant des définitions précises sont les plus simples à retenir.
I find words with concise definitions to be the easiest to remember.
Parmi celles-ci, le taoïsme est une religion indigène, les autres ayant été introduites depuis des contrées étrangères.
Of these, Taoism is a native religion, the others having been introduced from foreign lands.
Mary, ayant exilé Tom, fut promue au début de chaque phrase.
Mary, having exiled Tom, was promoted to the beginning of each sentence.
Nos deux héros ayant déserté cette phrase, leurs aventures semblaient bien vouloir se terminer précisément à ce mot-ci.
Our two heroes having deserted this sentence, their adventures seemed to be willing to end precisely with this word.
Ayant lu le journal, je suis au courant de l'accident.
Having read the newspaper, I know about the accident.
De nombreuses intégrales réelles ayant l'air compliqué peuvent être résolues en utilisant les méthodes de l'analyse complexe.
Many complicated-looking real integrals can be solved using methods from complex analysis.
Il est le seul américain ayant traversé la Manche à la nage.
He is the only American to have swum the English Channel.
Ayant pour but une sélection juste, le sujet d'examen sera le même pour vous tous scientifiques du monde: écrivez un article scientifique en anglais !
Aiming at a fair selection, the test's subject will be the same for all of you scientists of the world: write a scientific publication in English!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité