Beispiele für die Verwendung von "bénéfice courant" im Französischen

<>
L'enfant entra dans la pièce en courant. The boy came running into the room.
On lui a accordé le bénéfice du doute. He was given the benefit of the doubt.
Il semble qu'il soit au courant des faits. It seems that he is aware of the fact.
Il a mis toute sa richesse au bénéfice des pauvres. He used all his wealth for the benefit of the poor.
L'orage a occasionné une coupure de courant. The storm caused a power outage.
Donne-lui le bénéfice du doute. Give him the benefit of the doubt.
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
Une partie des recettes ira au bénéfice des enfants handicapés. A portion of the proceeds will go to benefit children with disabilities.
Je n'étais pas au courant. It's news to me.
Au mieux, nous ne pouvons espérer qu'un petit bénéfice. At best we can only hope for a small profit.
Vous êtes revenus ici en courant. You ran back here.
Il entra en courant dans la pièce. He ran into the room.
Au moment où il me vit, il s'enfuit en courant. The moment he saw me he ran away.
Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule. He ran across the street, leaving her alone.
Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement. By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems.
Le voleur est parti en courant. The thief ran away.
Mettons-la immédiatement au courant de notre décision. Let's acquaint her with our decision immediately.
Tenez-moi au courant de tout nouveau développement. Keep me apprised of any further developments.
Un garçon vint en courant vers moi. A boy came running toward me.
Il est difficile de se tenir au courant de ses sales tours. It's hard to keep up with his dirty deeds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.