Exemplos de uso de "côte" em francês

<>
Son cottage est sur la côte. His cottage is on the coast.
Notre voisin s'est cassé une côte. Our neighbor has broken a rib.
Nous nous promenions souvent ensemble le long de la côte le matin. We often took a walk along the seashore together in the morning.
Notre hôtel donne sur la côte. Our hotel faces the coast.
Naviguez le long de la côte. Sail along the coast.
Sa maison de campagne est sur la côte. His cottage is on the coast.
Cette ville est à deux milles de la côte. The town is two miles away from the coast.
L'île se situe à un mille de la côte. The island lies a mile off the coast.
Les étudiants étaient pour la plupart originaires de la côte Ouest. The students were for the most part from the West Coast.
La baleine a été trouvée au large de la côte de Wakayama. The whale has been found off the coast of Wakayama.
Selon les prévisions météorologiques le typhon s'approche probablement de la côte. According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
La famille de Paul passe l'été sur la côte chaque année. Paul's family spends the summer at the coast every year.
Plus du tiers de la population mondiale vit près d'une côte. More than a third of the world population lives near a coast.
Ils ont navigué le long de la côte occidentale de l'Afrique. They sailed along the west coast of Africa.
Les indigènes de la côte américaine nord-ouest du Pacifique étaient probablement les descendants de tribus originaires d'Asie. The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
Dans les années soixante-dix, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national. In the 1970’s the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum" from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation CBC, showed the offending scene that night from coast to coast on the national news.
Il s'est cassé deux côtes et perforé le poumon. He broke two ribs and punctured his lung.
Les touristes sur la Côte d'Azur sont cambriolés par des voleurs qui les gazent pendant qu'ils dorment. Tourists on the French Riviera are being robbed by thieves who gas them as they sleep.
La promenade longe la côte. The promenade is parallel to the shore.
Cette route est entièrement en côte. The road is uphill all the way.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.