Exemplos de uso de "caractère bruyant" em francês

<>
Très bruyant, ce garçon. Very noisy, this boy.
Chaque homme a son caractère. Every man has his humor.
Il est bruyant, mais sinon un très bon garçon. He is noisy, but otherwise a very nice boy.
Je n'ai pas l'habitude de son caractère. I am not familiar with his character.
Ne sois pas bruyant dans de telles circonstances. Don't be noisy on such an occasion.
Le film est à caractère pornographique. The movie is X-rated.
Cet endroit est vraiment bruyant. This place is really noisy.
C'est dans des moments comme ceux-là que le caractère d'une personne devient apparent. It's in times like these that the character of a person becomes apparent.
C'est bruyant à la porte d'à côté. It's noisy next door.
Tom aime raconter des plaisanteries à caractère sexuel. Tom likes to tell dirty jokes.
C'est si bruyant ici que je n'arrive pas à m'entendre penser. It's so noisy here I can't hear myself think.
Il a un caractère incontrôlable. He has an uncontrollable temper.
C'est seulement quand je ne peux pas dormir la nuit que le tic-tac de l'horloge devient assez bruyant pour m'embêter. It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.
Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère. His failure seems to have something to do with his character.
Le Japon est un pays extrêmement bruyant. Japan is an extremely noisy country.
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre. The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
C'est un petit appartement bruyant mais c'est où je vis et je l'appelle 'maison'. It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire. Just as it is the tendency of great minds to make one hear much with few words, small minds have a talent for talking a lot, and saying nothing.
Ça me déplaît de résider dans un endroit aussi bruyant. I dislike living in such a noisy place.
Il s'est forgé une solide réputation d'homme de caractère. He had established a solid reputation as a man of character.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.