Exemplos de uso de "caractère espace arrière" em francês

<>
Garde toujours ton espace de travail en ordre. Always keep your workplace organized.
Je peux tracer mes ancêtres deux cents ans en arrière. I can trace my ancestors back 200 years.
Chaque homme a son caractère. Every man has his humor.
Dans un espace de Fréchet toute intersection dénombrable d'ouverts denses est encore dense. In a Fréchet space, the countable intersection of open dense sets is itself dense.
Nous ne pouvons revenir en arrière. We can't go back.
Je n'ai pas l'habitude de son caractère. I am not familiar with his character.
espace membre member area
Les roues arrière de ce tracteur ont des roulements à bille de la taille de mon poing. The back wheels on that tractor have ball bearings the size of my fist.
Le film est à caractère pornographique. The movie is X-rated.
Mon espace de stockage My storage space
Tom, dix mots en arrière, ne voyait pas bien ce mot-ci. Mary, qui était plus près, le lui décrivit. Tom, back ten words, couldn't see very well this one. Mary, who stood closer, described it to him.
C'est dans des moments comme ceux-là que le caractère d'une personne devient apparent. It's in times like these that the character of a person becomes apparent.
Il la fit virevolter, la prit dans ses bras, la pencha en arrière et lui donna un grand baiser hollywoodien. He spun her around, took her in his arms, dipped her back, and gave her a big Hollywood kiss.
Tom aime raconter des plaisanteries à caractère sexuel. Tom likes to tell dirty jokes.
On ne peut plus retourner en arrière maintenant. There's no turning back now.
Il a un caractère incontrôlable. He has an uncontrollable temper.
Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur. Once social change begins it can not be reversed. You can not un-educate the person who has learned to read. You can not humiliate the person who feels pride. You can not oppress the people who are not afraid anymore.
Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère. His failure seems to have something to do with his character.
Un retour en arrière est exclu. There is no going back.
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre. The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.