Exemplos de uso de "comme à regret" em francês

<>
Comme à mon habitude, je me promenais seul sur la plage après la pluie. As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
Ils m'ont accueilli chaleureusement, je me sentais donc comme à la maison. They welcomed me warmly, so I felt at home.
Ce jour-là, il alla à l'école en vélo, comme à son habitude. That day he went to school by bicycle, as is usual with him.
Tom, comme à son habitude, traînait en début de phrase, tandis que Mary, déjà douze mots devant lui, se trouvait maintenant en son milieu. Tom, as his usual, lagged at the beginning of the sentence, when Mary, already twelve words ahead of him, was now in its middle.
Comme à son habitude, Mike était en retard à la réunion cet après-midi. As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
Elle le salua gaiement, comme à son habitude. She greeted him cheerfully as she always did.
Nous jouions à des jeux comme à chat. We used to play games like tag.
Comme à son habitude, il mange en lisant le journal. As is his way, he eats reading a newspaper.
Tu lui ressembles comme à une goutte d'eau. You look just like him.
Comme à son habitude, elle est arrivée en retard. She arrived late as usual.
À la guerre comme à la guerre All's fair in love and war
En amour comme à la guerre, tous les coups sont permis All is fair in love and war
Je n'ai aucun regret de ce que j'ai fait. I have no regrets for what I have done.
M. Wright parle japonais comme si c'était sa langue maternelle. Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
Nous avons le regret de décliner votre proposition. We regretfully reject your offer.
J'ai avancé le nom de Paul comme candidat possible. I put Paul's name forward as a possible candidate.
J'ai le regret d'annoncer que je ne peux pas venir. I regret to say I cannot come.
Aime ton prochain comme toi-même. You shall love your neighbor as yourself.
Ils ne montrent aucun regret pour leur forfaits, mais continuent de commettre crime sur crime. They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
Il disait que parler le mandarin est comme de manger de l'ananas. Ça le démange partout. He said that speaking Chinese is like eating pineapple. It makes him itchy all over.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.