Exemplos de uso de "considèrent" em francês com tradução "regard"

<>
En Europe et aux États-Unis, ils considèrent le chien comme un membre de la famille. In Europe and America they regard the dog as a member of the family.
On dit que les Américains considèrent le revenu d'un homme comme critère majeur de ses capacités. Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
Les hommes conventionnels sont enragés par les écarts par rapport aux conventions, surtout parce qu'ils considèrent ces écarts comme une critique d'eux-mêmes. Conventional people are roused to fury by departures from convention, largely because they regard such departures as a criticism of themselves.
Ses enseignements sont contenus dans le Livre de la Voie et de la Vertu, un livre profond que les taoïstes considèrent comme l'autorité suprême en matière de religion. His teachings are incorporated in a profound book Daode Jing which Taoists regard as the final authority and doctrines of the religion.
Je considère Tom comme un ami. I regarded Tom as a friend.
Ils le considéraient comme leur chef. They regarded him as their leader.
Nous le considérons comme notre héros. We regard him as our hero.
Il était considéré comme un héros. He was regarded as a hero.
La philosophie est considérée comme difficile. Philosophy is often regarded as difficult.
Ne me considère plus comme ton père. Don't regard me as your father any more.
Je considérais l'homme comme un ennemi. I regarded the man as an enemy.
La philosophie est souvent considérée comme difficile. Philosophy is often regarded as difficult.
Je considère le crabe comme un plat exceptionnel. I regard crab as a great delicacy.
Il considère l'éducation soi-disant obligatoire comme inutile. He regards so-called compulsory education as useless.
Il a pris (considéré) cette histoire comme une plaisanterie. He regarded the story as a joke.
Il est considéré comme le meilleur médecin du village. He is regarded as the best doctor in the village.
Considère tous les critiques d'art comme inutiles et dangereux. Regard all art critics as useless and dangerous.
Ils considéraient cet homme comme un danger pour la société. They regarded the man as a danger to society.
Ils le considéraient comme le meilleur médecin de la ville. They regarded him as the best doctor in town.
Nous le considérons comme le meilleur joueur de l'équipe. We regard him as the best player on the team.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.