Exemplos de uso de "considéré" em francês

<>
Voyager dans le passé est considéré comme impossible. It is considered impossible to travel back to the past.
Il était considéré comme un héros. He was regarded as a hero.
M. Jones a été considéré comme un grand savant. Mr Jones was looked upon as a great scholar.
Tout bien considéré, c'est un bon professeur. All things considered, he is a good teacher.
Il a pris (considéré) cette histoire comme une plaisanterie. He regarded the story as a joke.
Ceci est considéré comme une affaire de grande importance. This is considered to be a matter of great importance.
Il est considéré comme le meilleur médecin du village. He is regarded as the best doctor in the village.
Le sept est parfois considéré comme un chiffre porte-bonheur. Seven is sometimes considered a lucky number.
Auguste Comte est considéré comme le père de la sociologie. Auguste Comte is regarded as the father of sociology.
Tout bien considéré, la vie de mon père fut heureuse. All things considered, my father's life was a happy one.
Le fait qu'il ait accepté le cadeau fut considéré comme de la corruption. His acceptance of the present was regarded as bribery.
Assister et encourager l'ennemi est considéré comme de la trahison. Aiding and abetting the enemy is considered treason.
Le cerveau pourrait être considéré comme un type de parasite de l'organisme, un pensionnaire qui réside dans le corps. The brain may be regarded as a kind of parasite of the organism, a pensioner, as it were, who dwells with the body.
Il est considéré comme le suspect numéro un par la police. He is considered the prime suspect by the police.
Picasso est considéré comme le plus grand peintre du vingtième siècle. Picasso is considered the greatest painter of the twentieth century.
Il est considéré comme l'un des meilleurs scientifiques du pays. He is considered one of the greatest scientists in our country.
Tout bien considéré, nous ne pouvons pas dire que c'est faux. All things considered, we cannot say that it is wrong.
Pedro Álvares Cabral est considéré comme celui qui a découvert le Brésil. Pedro Álvares Cabral is considered to be the one who discovered Brazil.
Je me demande si tu n'as jamais considéré te rendre chez un spécialiste. I wonder if you have ever considered going to a specialist.
Embrasser son conjoint en public est considéré comme un comportement acceptable dans certains pays. Kissing one's spouse in public is considered acceptable behavior in some countries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.