Ejemplos del uso de "corps insuffisamment penché en avant" en francés

<>
Il a fait un pas en avant. He took a step forward.
Il nous remit juste une carte et courut en avant. Nous qui étions laissés en arrière, dûmes poursuivre avec juste la carte sur laquelle nous reposer. He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.
Pliez les genoux, et regardez en avant. Bend your knees and look in front of you.
Allons en avant et mangeons. Let's go ahead and eat.
J'irai en avant. I will go on ahead.
Son idée a été mise en avant lors de la réunion. His idea got a boost at the meeting.
Il fit un pas en avant. He took a step forward.
Il mit en avant l'idée d'un gouvernement mondial. He promoted the idea of world government.
L'accroissement des vols amateurs perpétrés par la classe moyenne met en avant l'effondrement des principes moraux chez les plus aisés. The increase in amateur stealing on the part of middle-class youth indicates a break-down in the morality of the affluent.
Continue en avant. Go on ahead.
Le soudain coup de vent gonfla les voiles et poussa le bateau en avant dans une embardée. The sudden gust of wind filled the sails and lurched the boat forward.
L'ensemble des nombres réels est un exemple typique de corps. A typical example of a field is provided by the real numbers.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Pourtant le Japon est encore insuffisamment compris des autres pays, et les Japonais, trouvent également les étrangers difficiles à comprendre. Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.
Je me suis penché pour ne pas perdre une miette de ce qu'il disait. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Entraine ton corps tant que tu es jeune. Build up your body while young.
Le candidat lâcha la bonne réponse juste avant que le temps ne soit écoulé. The contestant blurted out the right answer just before the time ran out.
Étant donné que les gens sont encore en général insuffisamment éduqués, les guerres sont encore inévitables. As people are still generally insufficiently educated, wars are still inevitable.
Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire. Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story.
Elle a honte de son corps. She's ashamed of her body.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.