Exemples d'utilisation de "de façon dramatique" en français
De façon générale, les filles sont de meilleures linguistes que les garçons.
Generally speaking girls are better linguists than boys.
De façon générale, le climat du Japon est plutôt doux.
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
Les femmes sont un sexe décoratif. Elles n'ont jamais rien à dire, mais elles le disent de façon charmante.
Women are a decorative sex. They never have anything to say, but they say it charmingly.
Je me suis levé tôt de façon à pouvoir attraper le premier train.
I got up early, so that I could catch the first train.
Je parle l'anglais nativement, l'espagnol couramment, et l'allemand de façon hésitante.
I speak English natively, Spanish fluently, and German haltingly.
Le discours du Premier ministre était pensé de façon à susciter la colère des partis de l'opposition.
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
La grande majorité des élèves lycéens que je connais ne savent pas lire un mot qu'ils ignorent ni agencer les lettres dans le bon ordre, sans parler de prononcer le mot de façon correcte ou naturelle.
The vast majority of high school students I know can't read an unknown word and pronounce the letters in the right order, let alone pronounce it correctly or naturally.
J'ai une montre fabriquée au Japon qui donne l'heure de façon très exacte.
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
Il a cassé la machine en l'utilisant de façon incorrecte.
He broke the machine by using it incorrectly.
Veuillez s'il vous plaît rédiger de manière à exprimer de façon concrète l'idée de la question.
Please write in a way that concretely conveys the question.
En musique comme en rhétorique, une pause est souvent utilisée pour créer un effet dramatique.
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
La dernière partie de la pièce dramatique était un peu ennuyeuse.
The latter half of the drama was a little dull.
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.
Between you and me, he has a shallow way of thinking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité