Exemplos de uso de "faire le désespoir" em francês
Une peine parfaite n'existe pas. Tout comme le désespoir parfait n'existe pas.
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
Mon pays est le monde et ma religion est de faire le bien.
My country is the world, and my religion is to do good.
L'évêque eu pitié des étrangers dans le désespoir.
The bishop took pity on the desperate immigrants.
Si tu m'avais aidé, j'aurais pu faire le travail.
If you had helped me, I could have accomplished the work.
Et lorsque le sablier s'est écoulé, le sablier de la temporalité, lorsque le bruit de la vie séculière s'est tu et que son incessante ou inefficace agitation a pris fin, lorsque tout autour de vous est immobile comme cela est dans l'éternité, alors l'éternité vous interroge vous et chaque individu parmi ces millions et ces millions, à propos d'une seule chose : si vous avez vécu ou pas dans le désespoir.
And when the hourglass has run out, the hourglass of temporality, when the noise of secular life has grown silent and its restless or ineffectual activism has come to an end, when everything around you is still, as it is in eternity, then eternity asks you and every individual in these millions and millions about only one thing: whether you have lived in despair or not.
Dire que vous ne pouvez pas faire le travail parce que vous êtes trop occupés est une excuse bidon.
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
Une phrase parfaite n'existe pas. Tout comme le désespoir parfait n'existe pas.
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
La seule chose qui importe est si oui ou non tu peux faire le boulot.
The only thing that matters is whether or not you can do the job.
J'avais beau m'y entraîner, j'étais incapable de faire le dos crawlé.
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.
Comme tu es souvent venu ici auparavant, fais-moi faire le tour, s'il te plait.
As you have often been here before, show me around, please.
Dire que tu ne peux pas faire le travail parce que tu es trop occupé est une excuse bidon.
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
Elle aida son père à faire le travail dans le jardin.
She helped her father with the work in the garden.
Dire que vous ne pouvez pas faire le travail parce que vous êtes trop occupée est une excuse bidon.
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie