Exemplos de uso de "jusqu'à ce que" em francês com tradução "until"
Tout est théoriquement impossible jusqu'à ce que ce soit fait.
Everything is theoretically impossible until it's done.
Veuillez rester assis jusqu'à ce que l'appareil atteigne la porte.
Please remain seated until the aircraft arrives at the gate.
Ils continuèrent à chanter jusqu'à ce que vienne une équipe de secours.
They kept singing until a rescue team came.
Gardez le cap au sud jusqu'à ce que vous atteigniez la rivière.
Bear south until you reach the river.
Nous traversâmes village après village jusqu'à ce que nous atteignîmes notre destination.
We drove through village after village, until we got to our destination.
Je n'aimais pas ce jeu, jusqu'à ce que je commence à gagner.
I didn't like this game until I started winning.
Je te promets de rester avec toi jusqu'à ce que ton père arrive.
I promise you I'll stay with you until your father arrives.
J'avais espéré que ma mère vivrait jusqu'à ce que je sois marié.
I had hoped that my mother would live until I got married.
Je vous promets de rester avec vous jusqu'à ce que votre père arrive.
I promise you I'll stay with you until your father arrives.
Il sera chancelant pour quelques heures encore, jusqu'à ce que la drogue se dissipe.
He'll be groggy for another few hours until the drug wears off.
Il sera chancelant pour quelques heures encore, jusqu'à ce que le médicament se dissipe.
He'll be groggy for another few hours until the drug wears off.
J'ai l'intention de rester ici jusqu'à ce que mon argent s'épuise.
I plan to stay here until my money gives out.
Une érection matinale : est-ce qu'elle durera jusqu'à ce que j'aille pisser ?
A morning erection: Will it last only until I take a leak?
Attendez jusqu'à ce que nous ayons les résultats de l'examen, s'il vous plaît.
Please wait until we get the results of the examination.
Je ne vais pas te parler jusqu'à ce que tu admettes que tu avais tort.
Until you admit that you were wrong, I'm not going to talk to you.
Je me suis abstenu de manger jusqu'à ce que mes parents soient rentrés à la maison.
I refused to eat until my parents came home.
Elle lui fit signe de la main jusqu'à ce que le train soit hors de vue.
She waved her hand until the train was out of sight.
Je veux que tu m'attendes jusqu'à ce que je sorte du travail à 7 heures.
I want you to wait for me until I get through with work at 7.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie