Exemples d'utilisation de "nécessité urgente" en français
La situation financière de sa famille était telle qu'il devint professeur par nécessité.
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.
L'information sera délivrée sur la base de la nécessité.
Information will be provided on a need-to-know basis.
Il faut que les gens nettoient l'environnement de manière urgente.
There is an urgent need for people to help clean up the environment.
Il y a plus de sept ans, les États-Unis poursuivaient al Qaeda et les Talibans avec un large soutien international. Nous n'y sommes pas allés par choix, nous y sommes allés par nécessité.
Over seven years ago, the United States pursued al Qaeda and the Taliban with broad international support. We did not go by choice, we went because of necessity.
Le chat est un domestique infidèle que l'on ne garde que par nécessité.
A cat is an unfaithful servant which we only keep by necessity.
Il dit que l'affaire était urgente et qu'il n'y avait pas un moment à perdre.
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
Il faut de manière urgente que davantage de gens donnent leur temps et leur argent.
There is an urgent need for more people to donate their time and money.
Environ 50% des entreprises japonaises ont admis la nécessité de donner de plus longues vacances à leurs employés et pensent que les travailleurs ont besoin des vacances d'été pour un repos à la fois physique et mental.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
J'ai annulé mon rendez-vous à cause d'une affaire urgente.
I canceled my appointment because of urgent business.
Le temps venait à manquer pour les Terriens tandis que leur environnement planétaire était en décomposition. Le voyage spatial devint une nécessité.
Time was running out for the Earthlings as their planetary environment was in decay. Space travel became a necessity.
Il est bien vrai que celui qui rend à chacun le sien par crainte du gibet agit par le commandement d'autrui et est contraint par le mal qu'il redoute ; on ne peut pas dire qu'il soit juste : mais celui qui rend à chacun le sien parce qu'il connaît la vraie raison des lois et leur nécessité agit en constant accord avec lui-même et par son propre décret, non par le décret d'autrui ; il mérite donc d'être appelé juste.
In truth, a man who renders everyone their due because he fears the gallows, acts under the sway and compulsion of others, and cannot be called just. But a man who does the same from a knowledge of the true reason for laws and their necessity, acts from a firm purpose and of his own accord, and is therefore properly called just.
Tout en haïssant l'usage de la force, nous reconnaissons la nécessité de la loi et l'ordre.
While we hate force, we recognize the need for law and order.
Les deux ressentaient la nécessité pressante de gagner leur vie.
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité