Exemplos de uso de "par voie ferrée" em francês

<>
Je traverse la voie ferrée chaque matin. I cross the rail tracks every morning.
Il est difficile de les transporter par voie terrestre, mais facile de le faire par la mer. It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
Il traverse la voie ferrée chaque matin. He crosses the railroad tracks every morning.
Ce n'est pas parce qu'une mère est belle que par voie de conséquence sa fille le deviendra. Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.
Nous traversons la voie ferrée chaque matin. We cross the railroad tracks every morning.
Je préfère voyager par train plutôt que par voie aérienne. I prefer traveling by train to flying.
Les lignes rouges sur la carte symbolisent une voie ferrée. The red lines on the map represent a railway.
Je suis très désorienté par ceci. Si c'est ce que nous appelons «la Voie des Cieux», alors est-ce bien ou est-ce mal ? I am extremely confused by this. If this is what we call 'the Way of Heaven', then is it right or is it wrong?
Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un nous voie. We came in through the back door lest someone should see us.
Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un ne nous voie. We came in through the back door lest someone should see us.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Je vis selon la voie du samouraï. I live by the way of the samurai.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Elle détourna la tête, de peur qu'il ne voie ses larmes. She turned her head away, lest he should see her tears.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe. As a student of history, I also know civilization's debt to Islam. It was Islam – at places like Al-Azhar University – that carried the light of learning through so many centuries, paving the way for Europe's Renaissance and Enlightenment.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Suis-je sur la bonne voie ? Am I on the right road?
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés... With the Android version of Tatoeba, we'll be able to translate Flaubert while making love, opening the path to so far unexplored levels of pleasure.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.